Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Контактные языки

Доверенные пользователи и модераторы раздела

A
Cambridge University Press, 2015. — 365 p. Children are extremely gifted in acquiring their native languages, but languages nevertheless change over time. Why does this paradox exist? In this study of creole languages, Enoch Oladé Aboh addresses this question, arguing that language acquisition requires contact between different linguistic sub-systems that feed into the hybrid...
  • №1
  • 3,31 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Max Niemeyer Verlag, 2003. — 234 p. — (Linguistische Arbeiten 472). This volume provides the reader with an update on the ongoing research in creole studies. The papers represent several lines of research in the study of Creole languages. Central issues in phonology, semantics, lexicon and syntax are addressed in various creole languages. These include Cape Verdean Creole,...
  • №2
  • 6,47 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Cambridge University Press, 2012. — 245 p. How do children acquire a Creole as their first language? This relatively underexplored question is the starting point for this first book of its kind; it also asks how first language acquisition of a Creole differs from that of a non-Creole language. Dany Adone reveals that in the absence of a conventional language model, Creole...
  • №3
  • 1,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Peace Corps (Guinea Bissau), 1991. — 56 p. This guide is designed for the language training of Peace Corps volunteers in Guinea Bissau and focuses on daily communication needs in that context. Guinea-Bissau Crioulo is a * Portuguese pidgin without standardized written form that is used as the lingua franca within and among tribes. The guide consists of a brief introduction to...
  • №4
  • 804,09 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L'Harmattan, 2020. — 301 p. Parlons patois de Macao présente une langue singulière à plusieurs titres qui est aujourd'hui en voie de disparition : elle ne compte plus qu'une centaine de locuteurs, dont une partie vit à São Paulo, la plus grande métropole du Brésil. La première originalité de cette langue, dialecte du portugais né à Macao, possession portugaise du sud de la...
  • №5
  • 17,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins, 1995. — xv, 297 pages. — (Creole Language Library 13). — ISB N 9 0 27 2 523 4 3 / 1-55619-167-7. During the last fifteen years creole studies has witnessed a remarkable growth of interest in the early stages of creolization. This interest has manifested itself in two different but interconnected directions, one linguistic—the study of early creole documents—,...
  • №6
  • 29,98 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
B
John Benjamins Publishing Company, 2017. — 414 p. This book launches a new approach to creole studies founded on phylogenetic network analysis. Phylogenetic approaches offer new visualisation techniques and insights into the relationships between creoles and non-creoles, creoles and other contact varieties, and between creoles and lexifier languages. With evidence from creole...
  • №7
  • 11,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Madrid: Instituto de Estudios Africanos (Consejo Superior de Investigaciones Científicas), 1957. — 95 p. Аннобонский язык (или Фа д’Амбо́; порт. Fá d'Ambô, annobonense, Fla d'Ambu, Falar de Ano Bom, исп. annobonés) — это португалокреольский язык, на котором разговаривают на острове Аннобо́н (порт. Annobón) в Экваториальной Гвинее (см. Аннобонцы). Согласно оценкам, существует...
  • №8
  • 23,73 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
The Australian National University, Research School of Pacific Studies, 1988. — 240 p. — (Pacific Linguistics: Series B 95). This study describes the language called Kristang or Malacca Creole Portuguese, spoken in Malacca, West Malaysia. It focuses on the main structures of the grammar of Kristang as spoken by con servative speakers and includes an outline of the...
  • №9
  • 8,35 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Max Niemeyer Verlag, 2006. — 255 р. — (Linguistische Arbeiten 505). This volume brings together articles that are focused on segmental, syllabic and morphological aspects of creole words, thus contributing to the ongoing debates about the nature of phonology and morphology and their role in emergence and development of these languages. The papers cover a wide range of creole...
  • №10
  • 6,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Hill and Wang, 2009. — 270 pages. — ISBN: 0809028166. Bastard Tongues is an exciting, firsthand story of scientific discovery in an area of research close to the heart of what it means to be human—what language is, how it works, and how it passes from generation to generation, even where historical accidents have made normal transmission almost impossible. The story focuses on...
  • №11
  • 12,68 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Washington, Government printing office, 1894. — 278 p. 33 текста на чинукском языке (не пиджине) мифологического, бытового и исторического содержания с подстрочником и английским переводом.
  • №12
  • 19,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Max Niemeyer Verlag, 1977. — 244 p. — (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 159). Table of contents: TABLE DES MATIERES AVANT-PROPOS A. INTRODUCTION 1. Géographie 2. Histoire 3. La population 4. L'origine du créole seychellois 5. Conditions socio-historiques de la genèse du créole 6. La situation linguistique actuelle 7. Vers une orthographe du seychellois 8. La...
  • №13
  • 18,78 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Max Niemeyer Verlag, 2009. — 320 p. — (Linguistische Arbeiten 517). This book explores a relatively little investigated area of creole languages, word-formation. It provides the most comprehensive account so far of the word-formation patterns of an English-based creole language, Sranan, as found in its earliest sources, and compares them with the patterns attested in the input...
  • №14
  • 2,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Oslo: Novus Verlag, 1981. — 165 s. Denne boka er et resultat av et samarbeid som blei innleda med et seminar om russenorsk vi holdt ved Institutt for språk og litteratur i høstsemestret 1979. Vi fant da ut at det ville være interessant å se om det kunne skaffes til veie mer materiale og data om russenorsk, særlig når det gjaldt opphavet til og framveksten av språket, og...
  • №15
  • 4,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Universitu of London Publication date: 2008 ISBN: 979-462-883-2 Number of pages: 53 Guide Pratique pour touristes.
  • №16
  • 11,76 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Texas at Austin, 2005. — 233 p. Calunga is an Afro-Brazilian “secret language” spoken mainly in and around Patrocínio, a rural city located in the region of the Triângulo Mineiro in the Brazilian state of Minas Gerais. Labeled linguistically as a falar africano (‘Afro-Brazilian speech’), the sociolinguistic origins of Calunga are not clear, not even to its...
  • №17
  • 5,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of New Mexico Press, 2012. — 257 p. Although millions of slaves were forcibly transported from Africa to Brazil, the languages the slaves brought with them remain little known. Most studies have focused on African contributions to Brazilian Portuguese rather than on the African languages themselves. This book is unusual in focusing on an African-descended language....
  • №18
  • 3,59 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
C
Florida International University, 2012. — 132 p. This thesis investigates the socio-linguistic factors that led to the emergence of a new language in Cuba known as Anagó. This language emerged from contact between multiple dialects of the West African Yoruba language and Spanish. Language contact between the Yoruba language and Spanish took place in Cuba beginning in the...
  • №19
  • 617,42 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tbl Verlag, 1977. — 119 p. — (Tubinger Beiträge zur Linguistik 91). — ISBN 3878080913. The Seychelles Creole syntax presented here does not claim to be in any way a definitive statement about the language. This work is rather a contribution to an on-going study not only of Seychelles Creole French (SC) but also of Indian Ocean Creole French (IOC) generally. While it is...
  • №20
  • 13,55 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: St. Lucia Ministry of Education Publication date: 2001 Number of pages: 325 ISBN: 976-95091-1-6 This dictionary is published by the Ministry of Education of St. Lucia to meet the need for an authoritative, affordable reference guide on Creole. The research for this dictionary was done by the SIL team in the years 1984–2000. Several years after the project was...
  • №21
  • 2,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
D
Lisboa: Imprensa nacional, 1900. — 304 p. O meu presente traballio não é, portanto, um tratado critico e comparativo de todos os ramos do indo-português, se bem que faga occasionalmente ligeiras referencias, pela maior parte analogicas, a diversos crioulos e dialectos que vieram ao meu conhecimento. Seria um traballio de largo folego, para o qual nao tenho actualmente nem dados...
  • №22
  • 7,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Lisboa: Imprensa nacional, 1900. — 304 p. O meu presente traballio não é, portanto, um tratado critico e comparativo de todos os ramos do indo-português, se bem que faga occasionalmente ligeiras referencias, pela maior parte analogicas, a diversos crioulos e dialectos que vieram ao meu conhecimento. Seria um traballio de largo folego, para o qual nao tenho actualmente nem dados...
  • №23
  • 4,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Lisboa: 1903. — 47 p. O presente trabalho versa sobre o dialecto de Damão, nma das três posseasõea que Portugal ainda conserva na índia, e onde, conseguintemente, a língua portuguesa continua a exercer a sua influencia directa, produzindo, por tanto, diversos cambiantes.
  • №24
  • 2,44 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Belize Kriol Project, 2013. — 133 p. The purpose of this book is to show that Belize Kriol (BK) is a systematic language that differs in many ways from English. This will be accomplished by describing the history, the patterns of sound that make up the words, the word order rules that link words in larger units of communication, and patterns of language use in society. This...
  • №25
  • 734,26 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
SIL International, 2001. - 15 p. Introduction and purpose Geographic location of San Andres and Providence Previous scholarship History of people Social factors relevant to the sociolinguistic environment Economics Population distribution Religion Politics Education The Christian University Bilingual Ethnocultural Education Immigration/Emigration Linguistics Phonology Grammar...
  • №26
  • 202,63 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: SIL International Publication date: 1998 Number of pages: 15 Nicaragua is divided into two major regions: the Pacific, or western side and the Caribbean, or eastern side. The Pacific side of the country is more mountainous and is inhabited predominantly by Spanish speakers. The eastern side is called the Atlantic Coast or Miskito Coast. It is more or less flat and...
  • №27
  • 204,35 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Steinhauser verlag, 2019 — 212 p. — ISBN 978-3-942687-29-4 La Martinique est une île merveilleuse. Pour la première fois de son histoire, la fascinante langue martiniquaise est mise à la disposition de milliards de personnes dans le monde. Dites à vos amis et à votre famille de télécharger le manuel GigaMartinique sur www.GigaMartinique.com. Le PDF est gratuit !Dites-leur aussi...
  • №28
  • 5,36 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Steinhauser verlag, 2019 — 211 p. — ISBN 978-3-942687-29-4 La Martinique est une île merveilleuse. Pour la première fois de son histoire, la fascinante langue martiniquaise est mise à la disposition de milliards de personnes dans le monde. Dites à vos amis et à votre famille de télécharger le manuel GigaMartinique sur www.GigaMartinique.com. Le PDF est gratuit !Dites-leur aussi...
  • №29
  • 6,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ekhaguere, Dickson & Justice Ekhaguere (self-published), 2020 — 126 p. — 9780463412541. “Dis Nigerian Pidgin Sef” is unarguably Nigeria’s number one book of pidgin that teaches you all you need to know about the Nigerian pidgin. Whether you are visiting Nigeria as a tourist, an expatriate, an exchange student or as a researcher, a diplomat or a visiting leader as the case be,...
  • №30
  • 2,81 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
F
University of California, Berkeley, 1989. — 706 p. Nigerian Pidgin, also called Naijá or Naija, is an English-based creole language spoken as a lingua franca across Nigeria. The language is sometimes referred to as "Pijin" or Broken (pronounced "Brokun"). It can be spoken as a pidgin, a creole, slang or a decreolised acrolect by different speakers, who may switch between these...
  • №31
  • 13,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Routledge, 1996. — 297 p. Nigerian Pidginis the first comprehensive grammar of what has become one of the most widely spoken languages of Africa and the most widely spoken pidgin language in the world. The work consists of a detailed descriptive and analytic treatment of the syntax, morphology and phonology of Nigerian Pidgin, as well as preliminary studies of the lexicon and...
  • №32
  • 1001,16 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company, 2012. — 261 p. — (Creole Language Library 45). This book is a ‘must read’ for those who are looking for fresh perspectives on the process of creolization of language. Focusing on peoples whose agency has too often been rendered invisible in colonial and neo-colonial history and on voices which have too often been silenced in linguistic...
  • №33
  • 2,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ministry of Education Government of Saint Lucia, 2001. — 345 p. This dictionary is published by the Ministry of Education of St. Lucia to meet the need for an authoritative, affordable reference guide on Creole. The research for this dictionary was done by the SIL team in the years 1984–2000. Several years after the project was begun, the researchers became aware of the work of...
  • №34
  • 2,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
G
John Benjamins, 1986. — 220 p. This collection represents an important contribution not only to creole linguistics but also to Caribbean studies and English dialectology. It contains eleven essays on the special development and present-day functions of English and Creole in the Caribbean, ranging from Central America to Guyana. Topics include the spread of English and Creole,...
  • №35
  • 21,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
H
De Gruyter Mouton, 2020. — 336 p. — (Mouton Grammar Library [MGL] 81). Previous Fa d’Ambô grammars are all written in Spanish, either in the spirit of Latin grammar models (Vila 1891, Barrena 1957) or in the tradition of Romance philology (Zamora Segorbe 2010). A Grammar of Fa d’Ambô aims to overcome the shortcomings of these grammars by providing a comprehensive description of...
  • №36
  • 5,65 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Saskatchewan, 2022. — 125 p. The present study is a qualitative analysis of figurative language in Michif. Michif is an endangered and understudied Indigenous language of the Métis/Michif people, now found mainly in the Canadian prairie provinces and the state of North Dakota. It is a contact language two primary source languages: Plains Cree and Michif French....
  • №37
  • 1,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
The Australian National University, Research School of Pacific Studies, 1986. — 426 p. — (Pacific Linguistics: Series C 89). The rise of creole languages in Australia has been a neglected field of study until very recently. This may be due in part to the huge variety and complexity of languages in Australia and the Pacific with which the researcher is presented. I suspect,...
  • №38
  • 20,93 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: SIL International Publication date: 2012 Number of pages: 212 Spoken in Grenada, Guyana, St. Vincent, and Tobago using a comparison of the markers of some key grammatical features: A tool for determining the potential to share and/or adapt literary development materials.
  • №39
  • 2,05 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company, 1982. — 188 р. — Series: Varieties of English Around the World (Book 2) This volume is about the Anglophone creoles to be found on the Caribbean coast of Central America (Belize, Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panama), and its offshore islands (Providencia, San Andrés and the Caymans) . The study of these Anglophone varieties is...
  • №40
  • 18,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Wawa Press, 2004. — 135 p. — ISBN 0967489709. A fun and exciting look at the history, current status and linguistics of the Chinook Jargon pidgin. This book provides the traveler and resident alike with a unique insight into an area where few modern explorers venture – Native American languages. As custodians of their cultures, these languages are disappearing from the North...
  • №41
  • 3,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
J
München : Lincom Europa, 2008. — 133 p. — (Languages of the world; No. 466). This is the first systematic grammatical description of the Wutun language, spoken by a small and compact population in a restricted locality in Qinghai Province, China, also known as the Amdo region of ethnic Tibet. Wutun was occasionally quoted as an example of a 'mixed' language, perhaps even an...
  • №42
  • 16,20 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2015. — 264 p. — (Duisburger Arbeiten zur Sprach- und Kulturwissenschaft / Duisburg Papers on Research in Language and Culture). — ISBN10: 3631659431, 13 978-3631659434. This book is a simple and clear presentation of the lexis of Camfranglais, an urban youth sociolect in Cameroon. It presents this sociolect as an...
  • №43
  • 15,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Stanford University Press, 1988. — 278 p. Topics in this volume include: interlingual contact in the Pacific to the mid-19th century; the Sandalwood period; the Tok Pisin language; oceanic Austronesian languages; structures and sources of pidgin syntax; the pidgin pronominal system; and calquing - pidgin and Solomons languages.
  • №44
  • 24,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: John Benjamins Pub Co Date: 1994 ISBN-10: 1556191685 ISBN-13: 978-1556191688 Language: English This book describes the Portuguese-based Creole which is widely spoken as a first language in Guinea-Bissau. The study focuses on one variety, 'central Kriyol', and its main aim is to present a complete description of the grammar of the language. The theoretical framework...
  • №45
  • 5,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publication date: 2009 Number of pages: 153 This brief essay deals solely with Creole language genesis in Louisiana. The linguistic backdrop of South Louisiana is fascinating and extremely complex. It is composed of a multitude of interwoven linguistic borrowings and sharing that have taken place over a two hundred year span, drawing contemporary academics to Louisiana to...
  • №46
  • 2,59 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Mouton de Gruyter, 1994. — xviii + 693 p. — (Mouton Grammar Library 12). Berbice Dutch is the former creole vernacular of the plantation populations of the Berbice and Canje Rivers; these jointly constituted the privately-owned Berbice colony (now part of Guyana, South America). It is the last known Dutch-lexifier creole to have gone extinct.
  • №47
  • 25,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Date: 2008 Number of pages: 18 That Berbice Dutch (BD) constitutes an a-typical case of African lexical influence was first established by Smith, Robertson & Williamson (1987), where it was shown that a significant number of BD words is easily traceable to a single West African source, and that many of these words are found in what is considered to be basic lexicon. In...
  • №48
  • 249,15 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L
UBC Press, 2003. — 215 p. A two-edged sword of reconciliation and betrayal, Chinook Jargon (aka Wawa) arose at the interface of “Indian” and “White” societies in the Pacific Northwest. Wawa’s sources lie first in the language of the Chinookans who lived along the lower Columbia River, but also with the Nootkans of the outer coast of Vancouver Island. With the arrival of the fur...
  • №49
  • 1,86 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L'Harmattan, 2008. — 190 p. — (Parlons). Le manadonais est la langue des habitants de la région de Manado, au nord de l'île de Célèbes, en Indonésie. Il est compris dans presque tout l'Est de l'Indonésie. La région de Manado est dotée de nombreuses îles, de volcans en activité, et d'une nature généreuse, préservée au sein de parcs naturels tel que celui de Bunaken dont les...
  • №50
  • 47,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Nautilus Publishing, 2008. — 76 p. — ISBN: 979-462-883-2. The ultimate creole language.
  • №51
  • 22,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Duke University Press: American Speech, Vol. 30, No. 3 (Oct., 1955), pp. 163-171. We are all familiar with the stereotyped broken English which writers of Western stories, comic strips, and similar literature put into the mouths of Indians: 'me heap big chief,' 'you like um fire water,' and so forth. This type of language, however far removed it may be from the usage of most...
  • №52
  • 1,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company, 2015. — 406 р. — (Creole Language Library 50). This book is about the functional categories of three Caribbean creoles: Saramaccan, Haitian Creole and Papiamentu with two specific goals. The first one is to evaluate the respective contribution of the source languages to the functional categories of these three creoles. The second is to...
  • №53
  • 1,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
London: Kegan Paul, Trench, Trubner, & Co., 1903. — 158 p. Or Songs And Stories In The China-English Dialect; Sixth edition. It is not pretended that the language of the rhymes and stories in this volume will all be readily and immediately familiar to any person who may take it in hand, but it is certain that with a very little attention they can all be soon mastered. For...
  • №54
  • 2,63 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Papers in Western Austronesian linguistics No. 3. — 1-61 p. Pacific linguistics, A-78, 1988. Baba Malay; Malay language Dialects Malaysia Melaka (State); Creole dialects Malaysia
  • №55
  • 3,80 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
LINCOM Europa, 1998. — 315 p. — (LINCOM studies in Pidgin & Creole languages 1). The primary goal of this study is to explore the question of the genesis and development of the Angolar Creole Portuguese of São Tomé and Príncipe (Gulf of Guinea), off the coast of West Africa. Angolar is the language spoken by descendants of maroon slaves who escaped from Portuguese plantations...
  • №56
  • 45,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Lincom Europa Publication date: 2000 Number of pages: 79 ISBN: 3895867810 Brief overview of the three only Spanish-based creoles that exist in the world: 1. Papiamentu (spoken in the Netherlands Antilles Islands of Aruba, Curaçao and Bonaire) 2. Palenquero (spoken around Palenque de San Basilio, a village near Cartagena de Indias in Colombia) 3. Chabacano...
  • №57
  • 1,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of North Dakota, 1984. — 152 p. Work in Relational Grammar has made possible the characterization of such notions as 'passive' and 'reflexive' in terms of grammatical relations and relational changes. More recent work in Italian has revealed evidence supporting the notions of retroherent advancement and cancellation. This study examines reflexive clauses in Michif, a...
  • №58
  • 7,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
M
Peeters, 2017. — 227 p. Le présent ouvrage constitue la première grammaire descriptive du pidgin-créole à base lexicale arabe nommé árabi júba (Fr. arabe de Juba, Ang. Juba Arabic, ci-après indiqué par l’abréviation AJ). À ce jour, l’AJ a encore peu attiré l’attention des créolistes. Cela s’explique par le fait que les linguistes travaillant sur les théories de la pidginisation et...
  • №59
  • 1,89 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
De Gruyter Mouton, 2003. — 332 p. Mixed Languages are speech varieties that arise in bilingual settings, often as markers of ethnic separateness. They combine structures inherited from different parent languages, often resulting in odd and unique splits that present a challenge to theories of contact-induced change as well as genetic classification. This collection of articles...
  • №60
  • 1,48 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Cambridge, 2019. — 358 p. All languages change. Creoles are no exception. However, do creoles change in the same ways as other languages? Research on language change in creoles has hinged on the notion of decreolization: apparently a 'special case' of contact-induced change whereby the creole adverges to the lexifier (Bickerton 1980). Decreolization has been...
  • №61
  • 8,21 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
De Gruyter Mouton, 2021. — 416 p. — (Language Contact and Bilingualism 18). A growing number of language varieties with diverse backgrounds and structural typologies have been identified as mixed. However, the debate on the status of many varieties and even on the existence of the category of “mixed languages” continues still today. This volume examines the current state of the...
  • №62
  • 27,11 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
De Gruyter Mouton, 2021. — 416 p. — (Language Contact and Bilingualism 18). A growing number of language varieties with diverse backgrounds and structural typologies have been identified as mixed. However, the debate on the status of many varieties and even on the existence of the category of “mixed languages” continues still today. This volume examines the current state of the...
  • №63
  • 2,83 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of Manchester, 2023. — 324 p. This thesis provides the first in-depth study of relative and cleft constructions in Kreol Renyone (KR), a French-lexified creole language spoken on the Indian Ocean island of Reunion. The thesis contributes new data from a corpus of oral and written materials compiled by the author, an acceptability judgement questionnaire, and...
  • №64
  • 6,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2003. — 164 p. — (Creole Language Library 25). The topic of the present study goes back to that of my Master’s thesis. The ana- lytical framework of this book is, however, based on research for my doctoral dissertation and for various articles and papers that I published and presented between 1993 and 2002. Most of the...
  • №65
  • 1,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Liverpool: Liverpool University Press, 2012. — viii + 256 p. — (Francophone Postcolonial Studies, New Series, Vol. 3). — ISBN: 978-1-84631-753-8. The Francophone Caribbean and the American South are sites born of the plantation, the common matrix for the diverse nations and territories of the circum-Caribbean. This book takes as its premise that the basic configuration of the...
  • №66
  • 14,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
De Gruyter Mouton, 1981. — 232 p. — (Studies in Generative Grammar [SGG] 6). Table of contents: Introduction Admissibility conditions on final consonant clusters in the Jamaican continuum Glenn Akers Multifunctionality as a derivational problem Jan Voorhoeve The development of the category of number in Tok Pisin Peter Mühlhäusler Pursuing Creole roots Bill Washabaugh A...
  • №67
  • 34,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
N
SIL International, 2012. — 115 p. This paper explores the degree of substrate influence of four Niger-Congo North Atlantic languages (Papel, Mankanya, Jola Bayote, and Balanta) on the Portuguese-based creole language Crioulo spoken in Guinea-Bissau. I compare body-part idioms across these languages and then compare them with European Portuguese, and to a lesser extent, with...
  • №68
  • 897,60 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Université de la Réunion, 2018. — 248 p. French territories in the late eighteenth century, the archipelagos of Mascarene, Seychelles and Chagos experienced a different political destiny. All of these islands except Reunion became English-speaking. Yet today, we make an essential observation, paradoxical in appearance: these islands still have a mostly French-speaking toponymy....
  • №69
  • 8,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Université Sorbonne Paris Cité; Université Cheikh Anta Diop (Dakar), 2015. — 308 p. Casamancese Afro-Portuguese Creole is still largely unknown. The present study is the first description of the language practices of Casamance Creole speakers. The study is based on a first-hand corpus collected during spontaneous discussions among Creole speakers in multilingual cities: Dakar,...
  • №70
  • 4,25 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
P
Battlebridge Publications, 2000. — 188 p. The present study concerns the presence of substrate features in Atlantic Creoles. The aim is first and foremost to identify features that can be reliably ascribed to substrate influence, and secondly to examine whatever correlations there may be between those findings and what is known about the historical and demographic development...
  • №71
  • 1,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Peace Corps. — 135 pp. Год публикации не указан. This Peace Corps course in French-derived Kreol is designed for language learning among Peace Corps volunteers assigned to the Seychelles. The materials consist of 36 lessons on topics of daily communication needs. Lessons contain a story, dialogue, and/or list of expressions, exercises, and vocabulary and grammar notes and...
  • №72
  • 3,43 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of California – Berkeley, 2015. — 200 p. This dissertation provides a grammatical description and sociohistorical account of the Cavite variety of Philippine Creole Spanish (PCS), also known as Cavite Chabacano (CC); and analyzes how this language informs standard typological characterizations of contact languages. CC is one of three surviving varieties of Chabacano,...
  • №73
  • 2,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
University of North Dakota, 1981. — 96 p. French Cree is a language with a verb system based primarily on a Plains Cree dialect and with noun phrases stemming almost entirely from a French dialect or dialects. This study focuses on the French portion of the language and its historical origins. To determine these origins, phonological and semantic features that distinguish...
  • №74
  • 41,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: L'Harmattan Publication date: 1999 Number of pages: 222 ISBN: 2-7384-7677-5 Langues nées du contact, les créoles restent à ce jour les langues en contact, avec lesquelles des langues européennes partagent de plus en plus le statut de langue maternelle. Cet ouvrage, qui ne concerne que le créole martiniquais, a comme ambition de contribuer à ouvrir cette langue...
  • №75
  • 10,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
S
Helsinki, 2016. — 384 p. My dissertation is a comprehensive grammatical description of the Wutun language (ISO 639-3 WUH), a distinct local form of Northwest Mandarin spoken by approximately 4000 people in Upper Wutun, Lower Wutun and Jiacangma villages in Tongren County, Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, People s Republic of China. While the basic...
  • №76
  • 3,60 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
De Gruyter, 2014. — 335 p. — (Linguistische Arbeiten 554). This book presents an empirical study of syllable structure and phonotactic restructuring in six Caribbean creoles with Dutch, English and French as main lexifier languages. It is shown that, although some structures are more commonly permitted than others, there is considerable cross-creole variation, especially with...
  • №77
  • 3,32 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Oráfrica, Revista de oralidad africana Publication date: 2009 Number of pages: 42 El motivo que sustenta realizar el presente trabajo de introducción al análisis del estado de las relaciones sociolingüísticas que se dan en la sociedad annobonesa, es mostrar en qué medida esta última se relaciona consigo misma y con el entorno multisocial y lingüístico en que se...
  • №78
  • 400,47 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Cambridge University Press, 2019. — 245 p. Exploring creole studies from a linguistic, historical, and socio-cultural perspective, this study advances our knowledge of the subject by using a cohesive approach to provide new theoretical insights into language shift, language acquisition and language change. It compares the legal system regulating black slavery in Chocó, Colombia...
  • №79
  • 3,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
The Australian National University, Research School of Pacific Studies, 1988. — 342 p. — (Pacific Linguistics: Series C 107). This introduction to the English-based creole language of Torres Strait has been written at the request of Torres Strait Islanders who speak the creole as their first language and who want to see it officially recognised as a language in its own right....
  • №80
  • 19,50 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company, 2007. — 514 p. — (Creole Language Library 30). This volume in memory of Terry Crowley covers a wide range of languages: Australian, Oceanic, Pidgins and Creoles, and varieties of English. Part I, Linguistic Description and Typology, includes chapters on topics such as complex predicates and verb serialization, noun incorporation, possessive...
  • №81
  • 10,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Helsinki: University of Helsinki, 2011. - 352 p. Esta investigación está dedicada al chabacano hablado actualmente en Ternate. El chabacano de Ternate (CT de aquí en adelante) tiene aproximadamente 3 000 hablantes en la municipalidad de Ternate1, provincia de Cavite, que está situada en la Bahía de Manila, Filipinas. El CT no ha sido documentado anteriormente y existen muy...
  • №82
  • 5,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
SIL International, 2014. — 364 p. Low prestige, non-standard speech varieties have been stigmatized by some psychologists and educators as a cognitive handicap responsible for the poor academic performance of minority children. This study investigates whether a particular non-standard variety, Hawai‛i Creole English (HCE), is equal to “real” languages (such as Standard English)...
  • №83
  • 2,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Paris: Peeters Publishers/SELAF, 1992. — 190 p. — (Sociolinguistique : systèmes de langues et interactions sociales et culturelles 6; Société d'études linguistiques et anthropologiques de France 335). For the first time, a geophonological study describes the unity and the diversity of the oral tradition of this island. Deeply rooted in the Indian Ocean, with its mountains,...
  • №84
  • 19,15 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
München, Berlin: Otto Sagner, 2012. — 662 s. Die vorliegende Arbeit widmet sich einer Kontaktvarietät des Russischen, dem Tajmyr-Pidgin-Russischen (im weiteren TPR). Das TPR, für das in der nicht sehr umfangreichen Fachliteratur bisweilen auch die Bezeichnung ‘Govorka’ verwendet wird, ist das einzige Pidgin auf russischer lexikalischer Basis, das bis in das 21. Jh. hinein Bestand...
  • №85
  • 15,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Routledge, 2017. — 520 p. — (Routledge Comprehensive Grammars). — ISBN10: 1138015644. — ISBN13: 978-1138015647. French Creoles: A Comprehensive and Comparative Grammar is the first complete reference to present the morphology, grammar and syntax of a representative selection of French Creoles in one volume. The book is organised to promote a thorough understanding of the...
  • №86
  • 3,54 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
T
Institut National des Langues et Civilisations Orientales - INALCO Paris - Langues O', 2020. — 312 p. This thesis is the first book-length description of the Portuguese Creole spoken on the island of Fogo (Cape Verde, West-Africa), spoken by most of the 40,000 island’s inhabitants as well as by its diaspora. This work provides an insight on the linguistic structure of this...
  • №87
  • 3,99 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
London: Routledge, 2020. — 558 p. — ISBN 9781138557789. The Routledge Handbook of Pidgin and Creole Languages offers a state-of-the-art collection of original contributions in the area of Pidgin and Creole studies. Providing unique and equal coverage of nearly all parts of the world where such languages are found, as well as situating each area within a rich socio-historical...
  • №88
  • 69,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
John Benjamins Publishing Company, 2003. — 286 p. — (Varieties of English Around the World G31). You wake up on Monday morning in your apartment in Metro Manila. After a shower and a shave and a quick bite of breakfast, you leave for work nearby at the Department of Education, Culture and Sports (DECS). As you leave the apartment complex, the receptionist and the guard stop...
  • №89
  • 2,59 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sociedade Internacional de Lingüística, 1983. — 97 p. The Karipuna Indians of Brazil, who number 400-600, now live in the northern part of the territory of Amapá, near the border with French Guiana. They inhabit three main villages and some smaller clusters of houses along the Curipi river. The oldest of these villages, Espírito Santo, has been the centre of the Karipuna tribal...
  • №90
  • 690,05 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
London: Routledge, 2004. — 128 p. — ISBN: 0415053110, 9780415053112. The focus of this study is upon those pidgins and creoles which are English based and which have arisen since the fifteenth century. The book examines the widespread nature of the pidgin/creole phenomenon and evaluates the current definitions of the terms and the theories which have been advanced to account...
  • №91
  • 1006,65 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
W
University of North Dakota, 1982. — 90 p. Michif is a language growing out of the contact between Europeans and Native Americans, mostly French and Cree. Spoken by residents of the Turtle Mountain Reservation in North Dakota, as well as in parts of Canada, it has a noun phrase that is primarily French and a verb phrase and overall syntax that is primarily Cree. This thesis...
  • №92
  • 13,45 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Y
Publication date: 2009 Number of pages: 717 Pichinglis, commonly referred to by its speakers as Pichi and Fernando Poo Creole, is an Atlantic English-lexicon Creole language spoken on the island of Bioko, Equatorial Guinea (Ethnologue code ‘fpe’, latitude 3.7382, longitude 8.7759, cf. Map 2). Pichi is the most widely spoken language of the capital Malabo, next to Spanish, and...
  • №93
  • 5,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Berlin: Language Science Press, 2019. — xii, 623 p. — (Studies in Diversity Linguistics 23). — ISBN 978-3-96110-133-7. Pichi is an Afro-Caribbean English-lexifier Creole spoken on the island of Bioko, Equatorial Guinea. It is an offshoot of 19th century Krio (Sierra Leone) and shares many characteristics with West African relatives like Nigerian Pidgin, Cameroon Pidgin, and...
  • №94
  • 3,46 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
In: Faraclas, Nicholas G. & Klein, Thomas (Eds.),Simplicity and complexity in creoles and pidgins (pp.183-215). London: Battlebridge, 2009. — 43 p. Recent attempts to prove the simplicity of Creoles with respect to non-Creoles (e.g. McWhorter 1998, 2001, 2005) have, like preceding ones (e.g. Coelho 1880; Whinnom 1971; Bickerton n 1981,1984; Seuren & Wekker 1986) concentrated on...
  • №95
  • 352,84 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ceiba Ediciones, 2010. — 288 p. ISBN: 978-84-937497-4-3 El Pichi es uno de los idiomas de la isla de bioko, guinea ecuatorial. Es el idioma predominante en los barrios más populosos de Malabo, la capital y en algunos pueblos situados a lo largo de la costa de Bioko, entre los que destaca Luba, el segundo pueblo más importante de la isla. El pichi desciende del krio, el cual...
  • №96
  • 4,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Radboud University Nijmegen, 2007. — 36 p. Pichi, an Afro-Caribbean English-lexifier Creole spoken on the island of Bioko, Equatorial Guinea, features four types of reiteration. Amongst them, reduplication and repetition can be distinguished on formal and semantic grounds. Reduplication is a derivational operation consisting of self-compounding and tone deletion. It is...
  • №97
  • 265,56 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ş
LOT, 2015. — 243 p. Adopting the idea of bilingual optimization strategies and a usage-based framework, this dissertation explores contact-induced language change in Papiamento and Turkish in contact with Dutch and vice versa. Multilingualism is very important in our modern world and has been shown to have cognitive benefits. Psycholinguistic research indicates that the two...
  • №98
  • 5,07 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Д
М.: Наука, 1987. — 108 с. — (Языки народов Азии и Африки). В очерке содержится первое в советском языкознании сопоставительное описание десяти креольских языков, сформировавшихся на основе английского, французского и португальского языков. Рассматриваются общетеоретические вопросы, связанные с пиджинизацией и последующей креолизацией языков, в процессе которых креольские языки...
  • №99
  • 2,74 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Наука, 1987. — 108 с. — (Языки народов Азии и Африки). В очерке содержится первое в советском языкознании сопоставительное описание десяти креольских языков, сформировавшихся на основе английского, французского и португальского языков. Рассматриваются общетеоретические вопросы, связанные с пиджинизацией и последующей креолизацией языков, в процессе которых креольские языки...
  • №100
  • 1,91 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
П
СПб.: Алетейя, 2008. — 248 с. Первое комплексное описание пиджинов, возникших на основе русского языка. Раскрываются основные термины креолистики, приведеные основные теории возникновения пиджинов и креольских языков. Рассматривается история возникновения русских пиджинов, их распространение, структурные особенности. Во второй части приведен материал по русским пиджинам.
  • №101
  • 1,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Алетейя, 2008. — 248 с. Первое комплексное описание пиджинов, возникших на основе русского языка. Раскрываются основные термины креолистики, приведеные основные теории возникновения пиджинов и креольских языков. Рассматривается история возникновения русских пиджинов, их распространение, структурные особенности. Во второй части приведен материал по русским пиджинам.
  • №102
  • 2,37 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
С
Перевод с китайского, публикация, транскрипция, исследование и приложения И. Ф. Поповой и Таката Токио. — Наука, 2017. — 603 с. — (Памятники письменности Востока CL). Издание представляет собой публикацию трех уникальных рукописных словарей кяхтинского (маймайченского) пиджина: (A) из собрания Института восточных рукописей РАН, инв. С-59; (B) хранящегося в Восточном отделе...
  • №103
  • 135,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:民族出版社,2004. — 340页. — ISBN 978-7-105-06016-0 Даохуа – китайско-тибетский смешанный язык, распространенный в уезде Яцзян провинции Сычуань. 倒话又叫河口语,是一种分布在四川省雅江县的汉–藏混合语或克里奥尔语。词序和藏语一样是SOV,词汇来自汉语和藏语。其语音结构上和汉语高度对应,但在语音要素格局上却与藏语基本一致,基本词汇中来自汉语的词汇占绝对的优势地位,在语法结构上则与藏语有着平行同构关系,但也并不是一概排斥汉语语法。汉藏两种语言的词汇、语法、语音在河口语中并不是借代关系,藏汉两种语言经过深入接触后形成的一种混合型语言。
  • №104
  • 7,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

в разделе Контактные языки #
Здравствуйте! Есть ли на сайте материалы по контактному баскско-цыганскому языку эрроминчела (erromintxela)? Спасибо!
в разделе Контактные языки #
Здравствуйте, предлагаю создать подраздел:
/Суринамский язык
...
Баллы пользователю hugo1980
Спасибо, с уважением.
в разделе Контактные языки #
Здравствуйте, предлагаю создать подразделы:
/Сарамакканский язык
...
/Карибский креольский язык
...
/Гваделупский креольский язык
...
/Ямайский креольский язык
...
Спасибо, С уважением.
в разделе Контактные языки #
Здравствуйте, предлагаю создать подразделы:
/Гаитянский креольский язык
...
/Ток-писин
...
/Папьяменто
...
/Бислама
...
/Крио
...
/Криол
...
+Считаю, что /Контакные языки нужно перенести в Общий список (там же где и /Африканские/Языки Индейцев, /Языки ближнего древнего востока и пр... ). Сейчас они обособленно вместе с /Дригими языками и / Мультиязычными учебными материалами.
Спасибо, С уважением.
в разделе Контактные языки #
По языкам Пиджин - 3 файла... остальные - Креольские языки... Креольские - это те же Пиджин, но на ступень выше.
Контактные языки - более широкое понятие (16 подкатегорий, где Креольские языки только 1 подкатегория), и в данный момент содержание раздела не отражает его. Если только на будущее..., но ведь разделы /подразделы не создаются на будущее. Основая масса файлов (41) была добавлено только недавно, не думаю что в дальнейшей число файлов будет расти, тем более по оставшимся 15 подкатегориям (Контактные языки на португальской основе... Контактные языки на французской основе... и пр. и тд.)
Т.ч. /Креольские языки - на даданный момент более точное название, отражающее содержание.
в разделе Контактные языки #
И пиджины, и креольские языки по понятным причинам изучают вместе одни и те же люди. Поэтому было бы неплохо, если бы вся литература была собрана в одном и том же разделе. А добавить материалы ещё можно. :-)
в разделе Контактные языки #
Тем более. Название, которое отражает содержание раздела: /Креольские языки
С уважением:)
в разделе Контактные языки #
Тогда обобщающие работы по пиджинам и креольским окажутся за бортом (сейчас кое-что подгружаю). Там же окажется литература по смешанным языкам. Имхо, это неудобно.
в разделе Контактные языки #
Так это и был отдельный раздел, тоже руководствуюсь исключительно Удобством. (Из-за 3х файлов переименовывать... )
Но! если планируете добавлять не один-два файла... а хотя бы по 2(!) для каждой подгруппы, тогда я только "за".
Прокомментировала ситуацию на данный момент (не повторяюсь, смотреть комментарий 1:- :-)
в разделе Контактные языки #
Leechman D., Hall R.A., Jr. American Indian Pidgin English: Attestations and Grammatical Peculiarities
- Miller M.R. Attestations of American Indian Pidgin English in Fiction and Nonfiction
в разделе Контактные языки #
Пока это.
- Faraclas N. Nigerian Pidgin
- Hall R.A. Jr. Chinese Pidgin English Grammar and Texts
- Kortlandt F. On Russenorsk
- Schuhardt H. Die Lingua franca
- Versteegh K., Versteegh C.H. M. Pidginization and creolization: the case of Arabic
- Todd L. Pidgins and Creoles
- Thomason S.G. Language Contact: An Introduction
в разделе Контактные языки #
Круто, здорово, что столько Нового добавили... Приятно видеть!:- :-)
Но... : по поводу названия Не согласна, потому что даже с новыми файлами по /Контактным языкам - 4 пособия (с натяжкой), остальные (Большинство) /Креольские, Пиджин (кстати тоже как вариант названия:-)
Ситуация такая же, как если бы я, например, добавила в раздел /Хинди, Урду 3-4 файла по языкам: догри, ория, синдхи... и предлагаю... теперь весь раздел (со всем большинством файлов по хинди, урду (коих пока 113 :-) переименовать в /Индийские языки... все равно ведь одни и те же люди... наверное:-) интересуются... нелепо, согласитесь?
Так что: название не отражает содержание. Может еще кто поднапряжется - выложит что-нибудь по теме.
в разделе Контактные языки #
Нет, с индийскими не совсем так. Всё-таки различия между ория и хинди, или сингальским и хинди весьма значительны. В отличие от индоарийских креольские языки и пиджины обнаруживают значительное структурное сходство. Гипотеза моногенеза возникла не на пустом месте. Вряд ли можно найти много книг с названием "Хинди и ория", тогда как в литературе по различным видам контактных это сплошь и рядом. Одни и те же люди не просто интересуются ими, но и занимаются их параллельным описанием.
Кроме того, проведение границы между пиджином и креольским - дело не всегда благодарное. Процесс нативизации может протекать очень быстро, буквально за несколько десятилетий. Глазом моргнуть не успеешь, а пиджин уже стал креольским языком.
в разделе Контактные языки #
Для раздела
/file/339907/
Предлагаю переименовать в "Контактные языки" и включить книги по пиджинам.
в разделе Контактные языки #
Ещё одна книга (залита раньше другим пользователем):
/file/244593/
(+ 1 довод в пользу того, что книги по теме нужно собрать в одном разделе)
в разделе Контактные языки #
Ещё одна книга:
неизвестная ссылка
В этом разделе нет комментариев.