Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Тангутский язык

Учебные курсы

Доверенные пользователи и модераторы раздела

A
京都大學:言語学研究,1999. - 18: 27-44 In the Tangut materials, there are Buddhist fragments with Tibetan transcriptions. I researched mainly the materials in St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies and studied the tone of Tangut. According to some Tangut phoneticians, it is said that there were two basic tones - 平 level tone and 上 raising tone - in Tangut, but...
  • №1
  • 901,68 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Kyoto University Research Information Repository, 1997. — 151 p. It has been known that Tangut phoneticians established their own phonology which had its origin in the traditional Chinese phonology and edited various phonetic dictionaries. The analysis of the dictionaries is one of the significant subjects for Tangut phonologists of today. The main purposes of this dictionary...
  • №2
  • 6,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所,2011年。アジア・アフリカ言語文化研究 (Journal of Asian and African Studies) No 81 p. 148-305. Princeton East Asian Library Collection (New Jersey, USA) holds 83 manuscripts from Dunhuang including the Tangut Buddhist documents. 1) Fragments of Tangut Buddhist texts; Peald (=Princeton East Asian Library, Dunhuang) Peald 6c, 6d, 6e, 6f, 6h, 6i:...
  • №3
  • 8,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所,2012年。アジア・アフリカ言語文化研究 (Journal of Asian and African Studies) No 83 p. 5-36. The Princeton East Asian Library collection (New Jersey, USA) holds 83 manuscripts from Dunhuang including the Tangut Buddhist documents. 1) Fragments of Tangut Buddhist texts; Peald (=Princeton East Asian Library, Dunhuang) Peald 6c, 6d, 6e, 6f, 6h, 6i: Apidamodapiposhalun:...
  • №4
  • 2,56 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
B
INALCO Paris — Langues O', 2023. — 813 p. Tangut is a medieval language attested on a period ranging from the 11th to the 13th Century, whose importance does not only come from the fact it is the third oldest of all the historically widely attested languages within Sino-Tibetan, but also because it belongs to the Gyalrongic subgroup, one of the most conservative taxons of the...
  • №5
  • 23,67 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
D
Sydney: Macquarie University, 2008. — 84 p. Bachelor of Arts honours thesis. Supervisor: professor Daniel Kane. The Xixia or Tangut were also known as the Dangxiang (Chinese Zy). In their own language they called themselves Minia [26]. The earliest known reference to the Tangut name occurs in a Turkish monument of 735 AD [6, p.55]. The term is believed to be the Mongol word for...
  • №6
  • 1,86 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Sydney: Macquarie University, 2008. — 1054 p. Bachelor of Arts honours thesis. Supervisor: professor Daniel Kane. The Xixia were an independent state established during the Song dynasty within the borders of present-day China. They developed a script that rivals Chinese in its complexity. The methods that have been historically used to describe characters are presented. A new...
  • №7
  • 5,53 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
F
Les Éditions des Classiques Chinois, Shanghai, 2007. — 230 p. ISBN: 978-7-5325-4683-1 Fonds Pelliot Xixia. Documents Xixia de Dunhuang conservés à la Bibliothèque Nationale de France. Bibliothèque nationale de France Institut supérieur numéro 2 d'étude des minorités du Nord-Ouest
  • №8
  • 45,52 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
J
Brill, 2014. — 334 p. — (Languages of Asia 12). Drawing from Tangut philological sources and from the author's personal fieldwork on the closely related Rgyalrong languages, this book is the first application of the comparative method to the study of Tangut. It contains a detailed account of Tangut historical phonology within the proposed Macro-Rgyalrongic group, and over...
  • №9
  • 2,83 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Publisher: Lincom Europa Publication date: 2007 Number of pages: 189 ISBN: 978-3-89586-766-8 Le tangoute est l’une des plus anciennes langues sino-tibétaines à avoir été portée à l’écrit. Dans toute la famille, seules les traditions écrites du chinois et du tibétain l’ont précédée. L’intérêt historique de cette langue est donc considérable. Bien qu’elle n’ait laissé aucun...
  • №10
  • 5,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Language and Linguistics , 10.1:17-27, 2009. Like other Qiangic languages, Tangut has complex verbal morphology. Based on comparative data from Qiangic languages, this article attempts to reconstruct the origin of the Tangut ablaut system. In Tangut, some verbs have two stems, the distribution of which is determined by the person of the agent and the patient. Stem 2 appears...
  • №11
  • 480,98 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Journal of Chinese Linguistics , 2011, 39 (2), pp. 419-443. The present paper is an attempt at analyzing the verbal morphology of Tangut from the point of view of both Tangut texts and modern Qiangic languages, its closest living relatives. Modern Qiangic languages, especially Rgyalrong, have a very strict verbal template. In this article, we propose that Tangut also had a...
  • №12
  • 807,87 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
K
In: Cahiers de linguistique - Asie orientale, vol. 11 2, 1982. pp. 55-67. Depuis la découverte d'une importante bibliothèque Hsi Hsia il y a bientôt soixantequnze ans, l'étude de cette langue morte n'a guère progressé». Parmi les problèmes qui demeurent, le plus important est l'absence d'une reconstruction satisfaisante du système phonétique de la langue. Il n'existe qu'un...
  • №13
  • 1,03 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
L
旅顺:库籍整理处石印,乙亥(1935)年. — 112页 1935年,罗福成根据俄国学者提供的西夏文字典《同音》的照片进行摹写,由旅顺库籍整理处石印出版《西夏国书字典音同》一书,这是继《番汉合时掌中珠》之后又一部工具书。
  • №14
  • 2,82 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
旅顺:库籍整理处石印,乙亥(1935)年. — 112页 1935年,罗福成根据俄国学者提供的西夏文字典《同音》的照片进行摹写,由旅顺库籍整理处石印出版《西夏国书字典音同》一书,这是继《番汉合时掌中珠》之后又一部工具书。
  • №15
  • 2,09 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
N
Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, 1996. — 8, 53 p of total 236 pages. 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所。 — ISBN: 4872976746 西夏文字の研究に向けて: コンピューターによる。コンピューター ニヨル セイカ モジ ノ ケンキュウ ニ ムケテ。分担者らの数年の研究と努力、およびCOE高度化推進経費による客員外国人教授との共同研究が成果を結び、西夏文字のほぼ全体である6千文字を作成して、コード化し、フォントリストを印刷して『コンピューターによる 西夏文字に向けて(1996年版)』を出版した。...
  • №16
  • 19,68 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa, Tokyo University of Foreign Studies, 1996. — 8, 236 p. 東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所。 — ISBN: 4872976746 西夏文字の研究に向けて: コンピューターによる。コンピューター ニヨル セイカ モジ ノ ケンキュウ ニ ムケテ。分担者らの数年の研究と努力、およびCOE高度化推進経費による客員外国人教授との共同研究が成果を結び、西夏文字のほぼ全体である6千文字を作成して、コード化し、フォントリストを印刷して『コンピューターによる 西夏文字に向けて(1996年版)』を出版した。...
  • №17
  • 57,71 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
京都大學:文學部研究紀要,1986. — 116 с. 近年、酉夏語・西夏文字の研究ほ、急速に進展しが。複雑な字形を具えた酉夏文字は、その組識の解明自誌が興味ある研究対象であるけれども、生活、西夏の文化などの探究は、その文字の背後に秘ゐられた西夏語という言葉の復元、それ以上に重要な研究課題として成立する。そして西夏語による記録を通した西夏人の西夏文字の組織の解明と並んで、西夏語の音形式、統語法や形態法の再構成は、現時点で、かなり進んだ段階に到達している。 中でも西夏語動詞がもっ二系列の接頭辞の機能や人称代名詞を接続した語幹形式の変化をはじめ、動語句構造の研究は、とれまで想像できなかったこの死語の特徴を明確にした。...
  • №18
  • 4,83 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tokyo: The Institute of Oriental Philosophy. The Journal of Oriental Studies, 2004 Vol. 14, p. 133-145. Morisse’s encounter with the Lotus Sutra has great significance in the history of Xixia studies. It should also be noted why studies of the Xixia Lotus Sutra have shown little progress ever since Luo Fucheng’s 羅福成 study, the Xixia yi Lianhua jing kaoshi 《西夏譯蓮華經考釋》 (Study of...
  • №19
  • 400,39 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tokyo: The Institute of Oriental Philosophy. The Journal of Oriental Studies, 2005 Vol. 15, p. 170-199. It is probable that some Xixia editions of the Lotus Sutra are printed with movable wood-type xylography, but it is difficult to affirm this. As in the case of the Huayan jing (AvataµsakasËtra), letters indicating the sheet number are printed in the middle of the right...
  • №20
  • 1,36 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Tokyo: The Institute of Oriental Philosophy. The Journal of Oriental Studies, 2010 Vol. 20, p. 222-251. Since I began studying the Xixia language and Xixia characters in the 1950s, I have always taken heed of treating the two tasks of (1) analyzing the character system and (2) restoring the linguistic system on different levels, and giving consideration to a balance between...
  • №21
  • 2,17 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
S
Translator: Hansong Li. — Brill, 2020. — 562 p. — (Languages of Asia, Volume 20). This book is the first comprehensive introduction to the Tangut language and culture. Five of the fiſteen chapters survey the history of Western Xia and the evolution of Tangut Studies, including new advancements in the field, such as research on the recently decoded Tangut cursive writings found...
  • №22
  • 13,28 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Journal of Indian Philosophy. — 2017. — Volume 45. — Number 1. — 45: 121-162. The paper discusses the Tangut translation of the famous Entry into Two Truths. This composition by Atis´a (982–1054) was important in the formation of the doctrinal system of the Tangut Buddhism. The paper examines the possible variations of the source text of the Tangut translation, its relationship...
  • №23
  • 2,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2012. — 137-187 pp. Avatamsaka Buddhism in East Asia. Huayan, Kegon, flower ornament Buddhism. Origins and adaptation of a visual culture. Edited by Robert Gimello, Frédéric Girard and Imre Hamar (offprint). This paper represents further study of a Tangut text known under the abridged title Mirror. This text supposedly is one of the...
  • №24
  • 3,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
V
London: University of London, Bulletin of the School of Oriental and African Studies, Volume 54, Issue 1 (1991), 520-534. Tangut is the dead Tibeto-Burman language of the Buddhist empire of Xīxià, which was destroyed in 1227 by the Golden Horde of the Mongol warlord Temuüjin, more commonly known as Genghis Khan(c. 1162–1227). The Tangut empire was established in 1032 and...
  • №25
  • 428,83 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
А
Филологические науки, Университет Киото, 2006. — xv + 780 с. Для каждого, кто в силу разных обстоятельств приступал к работе с текстами на тангутском (Си Ся) языке, составление своего рабочего словаря становилось делом чрезвычайной необходимости. Решившись на издание словаря, составитель все-таки уверен, что он будет полезен и для работы с тангутскими текстами, и для нужд...
  • №26
  • 180,00 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Филологические науки, Университет Киото, 2006. — xv + 780 c. Для каждого, кто в силу разных обстоятельств приступал к работе с текстами на тангутском (Си Ся) языке, составление своего рабочего словаря становилось делом чрезвычайной необходимости. Решившись на издание словаря, составитель все-таки уверен, что он будет полезен и для работы с тангутскими текстами, и для нужд...
  • №27
  • 147,92 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В
兰州: 甘肃文化出版社,1995年. — 242页 ISBN: 7-80608-079 19万字。该书认为西夏学是一门新兴的学科,其学科系统已形成,学科理论也正在产生和发展。 Внимание! Слабый скан!
  • №28
  • 4,02 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издание текста, вступительная статья, перевод с тангутского, комментарий и приложения К. Б. Кепинг. — М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990. — 188 с. — (Памятники письменности Востока LXXXVII). — ISBN 5-02-016610-3. Сборник коротких рассказов, извлеченных из китайских сочинении и переведенных на тангутский язык. Все рассказы объединены одной темой: идеальных (в...
  • №29
  • 7,85 МБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
Г
宁夏人民出版社,1989年. — 323页 ISBN: 7-227-00391-4 Среди тематических словарей первым следует назвать двуязычный тангутско-китайский словарь "Жемчужина на ладони", известный под китайским названием "Чжан чжун чжу" (его полное название - "Тангутско-китайский соответствующий времени [словарь] жемчужина на ладони"); этот словарь составлен тангутом Гулэ Маоцаем в 1190 году. Лексика в нём...
  • №30
  • 3,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Д
Москва: ИЯ РАН, 2012. — 45-67 c. "Живём дружно, "молодые" разного возраста." (сборник статей в память востоковеда-тюрколога А.Н. Самойловича) — ISBN: 9785986043388 Данная статья, как мы надеемся, открывает серию работ, посвящённых изучению одного из интереснейших источников по истории тангутского языка и тангутской культуры - двуязычного словаря 《Своевременный перл в ладони...
  • №31
  • 984,55 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
银川: 宁夏人民出版社,2007年. — 180页 ISBN: 978-7-227-03536-7 《西夏学》是教育部高校人文社会科学重点研究基地宁夏大学西夏学研究中心主办的硏究辑刊,每年一辑,以书代号,国内外公开出版发行。为推动西夏研究,特向学界同仁征稿。
  • №32
  • 21,58 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
И
Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. — М.: Наука — Восточная литература, 1988. — 466 с. — (Памятники письменности Востока LXXXI, 1). Первая из четырех книг научной публикации выдающегося памятника средневекового права – составленного в XII в. кодекса тангутского государства Си Ся (982-1227). Памятник обнаружен в составе коллекции...
  • №33
  • 32,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. — М.: Наука — Восточная литература, 1987. — 706 с. — (Памятники письменности Востока LXXXI, 2). Вторая из четырех книг научной публикации выдающегося памятника средневекового права – составленного в XII в. кодекса тангутского государства Си Ся (982-1227). Памятник обнаружен в составе коллекции...
  • №34
  • 98,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. — М.: Наука — Восточная литература, 1989. — 626 с. — (Памятники письменности Востока LXXXI, 3). Третья из четырех книг научной публикации выдающегося памятника средневекового права – составленного в XII в. кодекса тангутского государства Си Ся (982-1227). Памятник обнаружен в составе коллекции...
  • №35
  • 95,84 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Издание текста, перевод с тангутского, исследования и примечания Е.И.Кычанова. — М.: Наука — Восточная литература, 1989. — 682 с. — (Памятники письменности Востока LXXXI, 4). Научная публикация выдающегося памятника средневекового права — составленного в XII в. кодекса тангутского государства Си Ся (982-1227). Памятник обнаружен в составе коллекции тангутских рукописей и...
  • №36
  • 96,90 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
К
(История лингвистических учений. Средневековый Восток. - Л. , 1981. - С. 258 - 261) Тангутское государство (или государство Си Ся) существовало с X по XIII век на территории современных китайских провинций Шэньси и Ганьсу. Величайшим достижением культуры этого государства было изобретение собственной иероглифической письменности, созданной тангутским учёным Ели (Ири) Жэньюном и...
  • №37
  • 12,60 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
СПб.: Омега, 2003. — 357 с. В настоящий сборник вошли опубликованные и неопубликованные статьи последних лет Ксении Борисовны Кепинг (1937—2002), известного российского тангутоведа, доктора филологических наук, ведущего научного сотрудника Санкт-Петербургского филиала института Востоковедения АН РФ, а также документы и фотографии из ее личного архива. This book is a tribute to...
  • №38
  • 4,70 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1985. — 367 с. Книга представляет собой детальное описание морфологии мертвого тангутского языка, одного из древнейших представителей тибето-бирманских языков. Материалом для исследования послужили уникальные тексты - переводы на тангутский язык китайских светских сочинений, ранее не использованные при реконструкции грамматики...
  • №39
  • 15,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1985. — 367 с. Книга представляет собой детальное описание морфологии мертвого тангутского языка, одного из древнейших представителей тибето-бирманских языков. Материалом для исследования послужили уникальные тексты - переводы на тангутский язык китайских светских сочинений, ранее не использованные при реконструкции грамматики...
  • №40
  • 43,38 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Наука, 1985. — 367 с. Книга представляет собой детальное описание морфологии мертвого тангутского языка, одного из древнейших представителей тибето-бирманских языков. Материалом для исследования послужили уникальные тексты - переводы на тангутский язык китайских светских сочинений, ранее не использованные при реконструкции грамматики тангутского языка.
  • №41
  • 21,18 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Факсимиле текстов. Предисловие, словарь и указатели В. С. Колоколова и Е. И. Кычанова. — М.: Наука, 1966. — 148 + 211 с. — (Памятники письменности Востока IV). Вниманию читателей предлагаются факсимильные издания фрагментов ксилографированного издания Лунь юя, двух вариантов тангутского перевода Мэнцзы (рукопись) и почти полный текст перевода Сяо цзина (рукопись). Памятники...
  • №42
  • 190,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Институт востоковедения РАН, 2024. ― 525 с. (Учёные записки Отдела Китая ИВ РАН. Вып. 47) — ISBN 978-5-907846-10-4 Сборник представляет собой собрание трудов российских, китайских, тайваньских, французских, английских, японских, американских и датских учёных, посвящённый юбилею патриарха российского тангутоведения и китаеведной исторической и социальной лингвистики,...
  • №43
  • 59,85 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
СПб.: Петербургское Востоковедение, 1997. — 330 с. «Море значений, установленных святыми» − оригинальное сочинение на тангутском (Си Ся) языке, написанное во второй половине XII в. Оно относится к известному в китайской литературе жанру лэй шу, наименование которого достаточно условно переводится как «энциклопедия». Исследование сохранившихся частей памятника свидетельствует о...
  • №44
  • 116,62 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Л
Факсимиле ксилографа. Издание текста, вступительная статья, перевод, комментарий и указатели К. Б. Кепинг. — М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва Наука, 1983. — 576 с. — (Памятники письменности Востока XXXVIII). В книге публикуется факсимиле ксилографа "Лес категорий", хранящегося в Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР. "Лес категорий" - это...
  • №45
  • 187,04 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Факсимиле ксилографа. Издание текста, вступительная статья, перевод, комментарий и указатели К. Б. Кепинг. — М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва Наука, 1983. — 576 с. — (Памятники письменности Востока XXXVIII). В книге публикуется факсимиле ксилографа "Лес категорий", хранящегося в Ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР. "Лес категорий" - это...
  • №46
  • 200,33 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:中国社会科学出版社,1997,1300页,ISBN: 7-5004-2113-3. 《夏汉字典》集工具、资料、文献、文物于一体,共收西夏文单字6000个,除异体字107个外,实际收字5893个,字典经过一次次大规模修改,在字形、释义、例句等方面都更加充实和完善。它的出版对我国语言、民族、历史、出版等学科、领域的发展将起到极大的推动作用,是迄今已出版的少数民族古文字工具书中的一部内容完备、体例独特的精品,被称为破译天书西夏文字的金钥匙。 在目前国际范围内,比较已出版和尚未书版的西夏字典,这部工具书可谓‘详矣’、‘备矣’。 《夏汉字典》一书的编纂工作可以肯定是十分艰辛的,在编纂过程中,由于西夏文字的电子排版、录入问题尚未解决,作者的大部分工作是靠手工方式完成的。...
  • №47
  • 172,87 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
宁夏人民出版社,1986年. — 938页 Изданный в 1132 г. тангутский словарь содержит более шести тысяч тангутских иероглифов. Иероглифы, составляющие словарь, делятся на девять разделов по характеру начального согласного их чтения - это те же девять классов согласных, перечисленных нами выше при описании фонетических таблиц. Группы омонимов (иероглифов с одинаковым чтением) внутри каждого...
  • №48
  • 136,29 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
宁夏人民出版社,1999年. — 437页 ISBN: 7-227-02031-2 《西夏语比较研究》是一部对西夏语语音、语法、词语进行全面、系统研究的论著,全书共5章,自成单元,提出西夏语属羌语支的重大学术问题,成为超越前贤、颇有深度的学术著作。此书不仅对研究西夏语具有重要参考价值,而且对研究藏缅语族乃至汉藏语系均有参考价值。
  • №49
  • 11,10 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
银川:宁夏人民出版社,1982年。 — [8] 95页。 对西夏官印的收集和研究,是与西夏学的兴起和发展联系在一起的。清同治元年(公元1862年)就有著录,如吴云《二百兰亭斋古铜印存》录有3方,但因不识其字,不知其为何印。最早认识西夏官印并进行摭拾和研究的,是著名学者罗振玉、罗福苌父子。1914年,罗福苌《西夏国书略说》,收录2方。1925年,出现了第一部西夏官印专书——罗振玉《西夏官印集存》,已达33方。此后,王静如《新见西夏官印考释》、刘体智《善斋吉金录》、李培基《古鉴斋印谱》等著作中皆有收录。1982年,罗福颐集国内文博部门者37方,录自旧谱者37方,录自日本太田梦庵《枫园集古印谱》者18方,来源不明者5方,总97方,编成《西夏官印汇考》,为当时集大成的专集。...
  • №50
  • 1,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М
Перевод с тангутского, вступительные статьи и указатель К. Б. Кепинг, В. С. Колоколова, Е. И. Кычанова и А. П. Терентьева-Катанского. — М.: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1969. — 608 с. — (Памятники письменности Востока XXV, 1). «Море письмен» и «Море письмен, смешанные категории» – толковые словари тангутского языка, составленные по образцу китайского словаря...
  • №51
  • 82,95 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Перевод с тангутского, вступительные статьи и указатель К. Б. Кепинг, В. С. Колоколова, Е. И. Кычанова и А. П. Терентьева-Катанского. — М.: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1969. — 272 c. — (Памятники письменности Востока XXV, 2). «Море письмен» и «Море письмен, смешанные категории» – толковые словари тангутского языка, составленные по образцу китайского словаря...
  • №52
  • 17,26 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Н
М.: Издательство восточной литературы, 1960. — 604 с. Н.А. Невский — один из основоположников изучения тангутского языка. В 1960 г. некоторые из его сохранившихся тетрадей были изданы в двух книгах под названием «Тангутская филология» и заслужили репутацию одного из крупнейших филологических открытий XX в. В 1962 г. за этот труд Н.А. Невский был посмертно удостоен Ленинской...
  • №53
  • 28,34 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Издательство восточной литературы, 1960. — 604 с. Н.А. Невский — один из основоположников изучения тангутского языка. В 1960 г. некоторые из его сохранившихся тетрадей были изданы в двух книгах под названием «Тангутская филология» и заслужили репутацию одного из крупнейших филологических открытий XX в. В 1962 г. за этот труд Н.А. Невский был посмертно удостоен Ленинской...
  • №54
  • 121,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Издательство восточной литературы, 1960. — 684 с. Н.А.Невский — один из основоположников изучения тангутского языка. В 1960 г. некоторые из его сохранившихся тетрадей были изданы в двух книгах под названием «Тангутская филология» и заслужили репутацию одного из крупнейших филологических открытий XX в. В 1962 г. за этот труд Н.А. Невский был посмертно удостоен Ленинской...
  • №55
  • 140,97 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Издательство восточной литературы, 1960. — 684 с. Н.А.Невский — один из основоположников изучения тангутского языка. В 1960 г. некоторые из его сохранившихся тетрадей были изданы в двух книгах под названием «Тангутская филология» и заслужили репутацию одного из крупнейших филологических открытий XX в. В 1962 г. за этот труд Н.А. Невский был посмертно удостоен Ленинской...
  • №56
  • 28,05 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:紀伊國屋書店,1998年。 — 209頁。 — ISBN: 4314006323 C1387 目次: 解読の一般原理. 西夏の文化とその研究. 西夏語はどんな言葉か. 西夏文字の構造. 文字のもつ意味の解読. あとがき.
  • №57
  • 48,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С
Факсимиле ксилографа. Вступительная статья, перевод с тангутского А. П. Терентьева-Катанского под ред. М. В. Софронова. Реконструкция текста, предисловие, исследование и комментарий М. В. Софронова. — М.: Восточная литература, 2002. — 240 с. — (Памятники письменности Востока CXXI). — ISBN: 5-02-018097-1. «Смешанные знаки [трех частей мироздания]» (Цзы цза) — памятник XII в. из...
  • №58
  • 33,69 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
М.: Наука, 1968. — 277 с. «Грамматика тангутского языка» представляет собой результат реконструкции тангутского языка на основании материалов, обнаруженных русским исследователем Центральной Азии П.К.Козловым в «мертвом городе» Хара-Хото. В первой книге дается систематическое описание всех аспектов тангутского языка: письменности, фонетики, морфологии и синтаксиса. Наряду с...
  • №59
  • 14,77 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Наука, 1968. — 275с. «Грамматика тангутского языка» представляет собой результат реконструкции тангутского языка на основании материалов, обнаруженных русским исследователем Центральной Азии П.К.Козловым в «мертвом городе» Хара-Хото. В первой книге дается систематическое описание всех аспектов тангутского языка: письменности, фонетики, морфологии и синтаксиса. Наряду с этим...
  • №60
  • 47,36 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Статья. Опубликована в Историко-филологические исследования. Сборник статей к семидесятипятилетию академика Н.И.Конрада. М.: Наука, ГРВЛ, 1967, с. 177-181. В работе рассматривается проблема реконструкции фонетики тангутского языка.
  • №61
  • 334,45 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Т
Перевод - Ван Кэсяо, Цзин Юнши. 王克孝,景永时 银川:宁夏人民出版社,2000年。 — [5] 203页。 — ISBN: 9787227020851 Перевод по Терентьев-Катанский А.П. Книжное дело в государстве тангутов (по материалам коллекции П.К.Козлова) М.: «Наука», ГРВЛ, 1981. 本书以柯兹洛夫藏品为唯一参考资料,书中包括了西夏所能具有的印刷术的方方面面。作者对西夏的纸张、颜料、胶水、装订形式也首次作了详尽的描述。
  • №62
  • 8,27 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Х
Статья. Вестник Московского университета. Серия 13: Востоковедение. 2012. № 1. С. 24-35. Статья посвящена лексикологии тангутского языка на материале тангутско-китайского словаря 12 в. «Своевременная жемчужина на ладони». Автором рассматриваются графическая и семантическая структура тангутских знаков на примере календарной лексики, а также проблемы культурного взаимодействия...
  • №63
  • 576,44 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Ш
2013. — 877 с. Тангутский словарь "Море письмен", косвенным образом датируемый 1124 г., - это словарь рифм. Он составлен, по-видимому, по образцу китайского словаря "Гуан юнь" - с той лишь разницей, что в нём при анализе иероглифа указываются его составные части. Словарь "Море письмен" состоит из двух частей, в первую входят иероглифы, читающиеся в ровном тоне (3064 иероглифа), во...
  • №64
  • 31,13 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
西夏文教程/史金波著。 北京:社会科学文献出版社. 2013.09. -— 434 页. — ISBN: 978-7-5097-4911-1. Данный учебный курс знакомит читателя с основами тангутского языка - фонетикой, лексикой, грамматикой, а так же с основами государственного устройства, жизни и быта тангутов.
  • №65
  • 82,30 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:中国社会科学出版社,2010年. — 196页. — ISBN: 978-7-5004-8890-3. 《西夏新译佛经陀罗尼的对音研究》广搜西夏时期新译的梵汉、梵夏对音资料,首先对这些材料加以文本考察,然后运用译音对勘法,通过汉文、西夏文佛经咒语与相应梵文咒语的对比,归纳对音规律,然后推知汉字的河西方音的读音和西夏字的读音。...
  • №66
  • 7,83 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
银川:宁夏人民出版社,2004. — 358页. — ISBN 7-227-02873-9...
  • №67
  • 10,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
中央研究院,2009年. — 93-132頁 根據西夏人以西夏語編寫的語言學工具書,《文海》和《同音》,西夏語的 鏈 tshjᵻᵻ1 具有"念誦"、"行列"兩類語義。我們確實經常在夏漢對譯文獻,翻譯佛經看到,tshjᵻᵻ1 與漢語借詞 do1「讀」連用,do1tshjᵻᵻ1 作“讀誦、念誦"解。tshjᵻᵻ1 獨用,對譯梵文的saṃgīti“合誦",及世俗文獻也偶見對譯漢語的「誦」,可信其為本語言中表徵“念誦"的語位之一。tshjᵻᵻ1「誦:讀誦、念誦、合誦」之為概念,可以來自對韻文歌詠的覺察,是人的言語行為,在時間中配分形成的、某種有序的律動模式。 西夏語的 tshjᵻᵻ1 表示“行列"的概念,來自世俗文獻的對譯語料不多。西夏語譯《孫子兵法》,以 thja1 ljw_i2 tshjᵻᵻ1 ljwu1“其-營-列-間"對譯「其營相去」;及西夏語譯《六韜》的...
  • №68
  • 911,59 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
国家图书馆出版社,2014年. — 50頁. — ISBN: 9787501352760 本書是“中国珍貴典籍史話”叢書之一種,介紹了《番漢合時掌中珠》的出土、保存、刊布、整理、研究等過程及主要内容。
  • №69
  • 2,23 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
臺北:臺灣大學文學院佛學研究中心,臺大佛學研究.第二十三期,民 101 年7 月. — 第161-200頁 本文解讀了俄羅斯科學院東方文獻研究所收藏的西夏文譯本《近住八齋戒文》,順便猜測西夏人翻譯所據的漢文原書出自遼代。書中在中原傳統八關齋戒的基礎上融入了一些密教成分,反映了佛教史上顯密融合趨勢的早期情形。
  • №70
  • 3,22 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
京都:京都大学言語学研究 (2001), 20: 195-224頁。 西夏語は11世紀から13世 紀 にか けて中国西北部に存在した西夏の言語である。現在では死語と化したが、仏教文献を始め豊富な文献資料を今日に残している西夏語詩文の押韻 、特に脚韻資料はこれまでにほとんど言及されていなかつた。西夏詩に韻文資料となせるものが存在したことは 、西田(1976)に報告されているが 、当該の資料 、ロシア科学アカデミー東方学研究所サンクトペテルブルグ支部(以下、東方学研究所)所蔵の 『三世 属 明言集 文』 注玉は現在まで完全な形では公開されていない。
  • №71
  • 1,61 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
西
京都:京都大学,京都大學文學部研究紀要 (1981), 20: 91-147頁。 当時の西夏語の研究泣,政府の公の機関で行われると共に,また民間人によっても進められていた。たとえば,政府の刻字司で出版された『同音 ま前者であり,一般によく知られる『番漠合時掌中珠i は後者の代表と言える。そして,研究分野は,かなち多授にわたっていたが, 1) 音韻研究, 2) 文字研究,3 )語葉研究に大別できると思う。本稿では,はじめにあげた音韻研究を中心に述べてみたい。西夏人は,中菌の音韻学を学び,その影響のもとに,数意類の韻書を作成し た。おそらく,西夏に嬉属した漢人が,この仕事に協力したものと患われる。
  • №72
  • 2,82 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
京都:京都大学,京都大學文學部研究紀要 (1983), 22: 1-187頁。 本稿 (上) において,筆者lま西夏語韻書の系統について概観し,それらと対をなす韻図『五音切韻』の位置づけを試みた。そして現存する数種類のテキストを比較検討した。序文と二つの部分,韻表「九音之韻母鍾縄j頃」と韻図「衆漂海入門」かち成りたつ『五音切韻』は,西夏語の音形式を再構成するため広,欠かすことのできない重要資料である。この韻図全体はこれまで未発表であったが,現存する数種類のテキストを補い合わせると,最後の三つの平声韻, 95韻, 96韻, 97韻を捺き,平声1韻・上声1韻かち平声94査員(上声は86韻〉までつなぎ得ることが,筆者のコズロフ套料む調査によって判明した。
  • №73
  • 7,59 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
京都:京都大学,京都大學文學部研究紀要 (1982), 21: 1-100頁。 本稿〈上〉において,筆者は西夏語韻書の成立とその系統を論じ,その中で韻図の体裁をとる唯一の資料『五音切韻J を対象として,まずその前半のむしろ付鑓的な部分と言える韻表「九音顕門について考察した。いまそれにつづいて『五音切韻』の主要部分をなす韻図「衆漂海入丹 j の検討に移りたい。この韻函の特徴は,各韻類ごとにー韻図を作成し,当該韻類に属する韻母の性格と音節の種類を図示したと乙ろにある。漢 語 に 関 し て 伝 わ る 『 韻 鏡 』 や『七音略』などの総合的な韻図とは,その点で性格を異にする。
  • №74
  • 4,66 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:「東洋学術研究」2006年第45巻第2号,208-247頁。 筆者は、この文字は表意文字の傑作であったと考えている。手本となった漢字よりも数段優れた表意文字であった。表意文字に綴字的な発想を加えて文法情報を盛り込み、意味の効果的な弁別、声調変化の表記などの手法は、ほかの文字には見られないすばらしいアイデアであり、特異な発想であった。これは日本人が実現した表意文字漢字から2種の表音文字仮名を創作した偉業に比肩し得るもう一つの表意文字システムの大革命であったと言い得るのではないだろうか。また時代はずっと降るが、1980年に正式に公布された四川省彜族が考案した規範彜文とも規を一にしている。
  • №75
  • 7,14 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:「東洋学術研究」2005年第44巻第1号,209-236頁。 筆者は、この文字は表意文字の傑作であったと考えている。手本となった漢字よりも数段優れた表意文字であった。表意文字に綴字的な発想を加えて文法情報を盛り込み、意味の効果的な弁別、声調変化の表記などの手法は、ほかの文字には見られないすばらしいアイデアであり、特異な発想であった。これは日本人が実現した表意文字漢字から2種の表音文字仮名を創作した偉業に比肩し得るもう一つの表意文字システムの大革命であったと言い得るのではないだろうか。また時代はずっと降るが、1980年に正式に公布された四川省彜族が考案した規範彜文とも規を一にしている。
  • №76
  • 1,42 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:「東洋学術研究」2005年第44巻第2号,191-216頁。 筆者は、この文字は表意文字の傑作であったと考えている。手本となった漢字よりも数段優れた表意文字であった。表意文字に綴字的な発想を加えて文法情報を盛り込み、意味の効果的な弁別、声調変化の表記などの手法は、ほかの文字には見られないすばらしいアイデアであり、特異な発想であった。これは日本人が実現した表意文字漢字から2種の表音文字仮名を創作した偉業に比肩し得るもう一つの表意文字システムの大革命であったと言い得るのではないだろうか。また時代はずっと降るが、1980年に正式に公布された四川省彜族が考案した規範彜文とも規を一にしている。
  • №77
  • 1,57 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
東京:「東洋学術研究」2006年第45巻第1号,232-272頁。 筆者は、この文字は表意文字の傑作であったと考えている。手本となった漢字よりも数段優れた表意文字であった。表意文字に綴字的な発想を加えて文法情報を盛り込み、意味の効果的な弁別、声調変化の表記などの手法は、ほかの文字には見られないすばらしいアイデアであり、特異な発想であった。これは日本人が実現した表意文字漢字から2種の表音文字仮名を創作した偉業に比肩し得るもう一つの表意文字システムの大革命であったと言い得るのではないだろうか。また時代はずっと降るが、1980年に正式に公布された四川省彜族が考案した規範彜文とも規を一にしている。
  • №78
  • 1,40 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
兰州:甘肃文化出版社,2013. — 851页. — ISBN 978-7-5490-0570-3 本字典的收字原则是除正字外还收录异体字和讹体字,主要是为了便于研究和对比。共收录西夏文字6415 个,其中以会意字为主体,其他有形声字(形声兼会意)、汉语借词、译音字、合音字(切身宇)、韵字、异体字、避讳字、讹体字等。
  • №79
  • 48,88 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Bulletin of Chinese Linguistics, 2016. — 151-162 中國社會科學院 西夏文擬音經海內外諸家研究已經取得很大成就,龔煌城先生的系統更為出色,三四等不同韻而擬音相同尤為高見。惜複輔音擬得太少,以致面貌不像羌語支語言而像彝語。本文提出西夏韻書分105韻乃依傍漢語等韻,本六元音i、ɯ、u、e、a、o加eu、ou合為八攝,依聲母墊尾性質分一等 -∅、二等 -r、三四等 -j,各攝元音重複迴環再分為四轉。分轉所據不是韻母元音本身區別, 乃兼顧前接聲母的冠音區別: 1 轉(R1-60)為∅- 冠、鼻冠、w- 冠,2轉(R61-75)為l-、s-、x- 冠,3轉(R76-98)為r-...
  • №80
  • 1,41 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
北京:民族出版社,2005年。 — [2; 2] 638页。 (祝贺龚煌城教授七十华诞纪念文集) — ISBN: 9787105071982 内容包括:关于西夏音韵之研究、关于西夏文字的研究、关于夏汉对译及借词的研究、关于汉语西北方音之研究。 序。李范文. 第一部分 关于西夏音韵之研究. 西夏语的浊塞音与浊塞擦音. 西夏韵书《同音》第九类声母的拟测. 西夏语的音韵转换. 西夏语的音韵转换与语音构拟. 西夏语的音韵转换与构词法. 西夏语韵分三等、元音分长短的假设. 西夏语若干韵母转换的起源——重迭复合词. 西夏语的紧元音及其起源. 西夏语动词的人称呼应与音韵转换. 藏缅语中的格助词. 西夏语概况. 西夏文字的结构. 第二部分 关于西夏文字的研究. 西夏文字中的汉字汉语成分. 西夏文字衍生过程的重建. 西夏文的意符与声符及其衍生过程. 第三部分...
  • №81
  • 10,81 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

в разделе Тангутский язык #
Уважаемые коллеги! Нету ли скана 2-томника Нисида Тацуо 西田 龍雄: 西夏語の研究 ― 西夏語の再構成と西夏文字の解読, 1964-66? Как-никак, классическая работа.
В этом разделе нет комментариев.