Dissertation zur Erlangung des Doktorgrades, Würzburg, 1971, 336S. Das Mihanović-Homiliar, ein Denkmal aus der älteren Übersetzungstätigkeit Inhalt des Mihanović-Homiliars Sprache und Orthographie des Homiliars Drei Übersetzungen byzantinischer Kirchenväter Eine anonyme Predigt Zwei Originalwerke slavischer Autoren Textteil 24. Juni. Predigt auf die Geburt Johannes des Täufers...
Vindobonae: Prostat apud Carolum Gerold Bibliopolam, 1836. — 184 с.
Научное издание памятника старославянского языка.
Glagolita Clozianus (другие названия: Клоцов сборник, Клоциев сборник, Сборник Клоца, Клоцов глаголита, в зарубежных источниках иногда Klozianus) — старославянская глаголическая рукопись, 14 листов пергамена. Датируется XI веком, является сохранившейся частью...
Praha: Nakladatelstvi Československe Akademie VED, 1959. — 400 s.
Staroslověnský sborník "Clozianus", zvaný též Glagolita Clozianus nebo sborník Clozůu, patří mezi významné památky staroslověnského jazyka a písemnictví. Je psán hlaholským písmem, má mimořádnou obsahovou závažnost, zvláště proto, že je v něm zaznamenána t. zv. Anonymní homilie a je velmi důležitý i po stránce...
Zagreb: Knjižarnici Lavoslava Hartmana na Prodaju, 1882. — 200 s. Перевод названия книги на русский язык: Евхологий, глаголический памятник монастыря Синайской горы. В книге представлено научное издание глаголического памятника старославянской письменности - евхологиона. Оно подготовлено чешским и югославским лингвистом и филологом Лавославом Гейтлером. Euchologium (рус....
Campoduni: Koeseliana, 1838. — 250 s. Перевод названия на русский язык: Евхологион греко-латинской, состоящий из благочестивых молитв, медитативных священных гимнов. В книге представлено научное издание глаголического памятника старославянской письменности - евхологиона. Оно осуществлено в виде параллельного греко-латинского перевода. Euchologium (рус. евхологий, евхологион,...
Der kommentierte glagolitische Psalter der Österreichischen Nationalbibliothek. Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-historische Klasse. Schriften der Balkankomission. Linguistische Abteilung IX. Wien, 1967. Einleitung. Die Handschrift. Würdigung. Die Transkription. Text. Anmerkungen zum Text. Verzeichnis der Tafeln. Tafeln (I-XVI).
1275-1325. — 2 fol. (4 s.) Эти два фрагмента относятся к наиболее древним образцам в коллекциях рукописей Словацкой национальной библиотеки. Они представляют собой пергаментные листы хорватского происхождения с текстом на обеих сторонах. Считается, что эти листы попали на территорию Словакии при посредничестве францисканских монахов или путем обмена старинными рукописями и...
Graz-Austria: Akademische Druck-U. Verlagsanstalt, 1954. — 184 s.
Научное издание памятника старославянского языка.
Первые сведения о Зографском евангелии опубликовал И. И. Срезневский по выпискам, которые ему прислал болгарин Петкович, но полное научное издание евангелия в кириллической транскрипции осуществил И.В. Ягич.
Зографское евангелие представляет собой неполную...
Прага: Nakladatelstvi Československe Akademie VED, 1955. — XXIV, 322 s.
Одним из лучших изданий глаголической рукописи XI века – Ассеманиева евангелия – является труд И. Курца (Прага, 1955). Книга позволяет читателю познакомиться с памятником старославянского письма в кириллической транскрипции, причем автор снабдил свой труд предисловием, текстологическими примечаниями и...
Brill, 2003. — xxii, 696 p. — (Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums 46). This volume presents in English translation the Slavonic version of Josephus Flavius' Jewish War, long inaccessible to Anglophone readers, according to N.A. Meščerskij's scholarly edition, together with his erudite and wide-ranging study of literary, historical and...
Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1997. — 201 с. Vorwort. Bibliographie. Einführung. Textkonstitution und Apparate. Editio critica. Explanatio signorum. Textus et apparatus. Supplementum. Textus liturgici graeci. Locorum biblicorum conspectus. Synopsis canticorum I. Synopsis canticorum II. Index verborum.
Viennae: Apud Wenedikt Viduam et Filium, 1847. — 83 p.
Святая жизнь, начиная с самых древних палеославянских рукописей с критическим материалом и глоссарием.
Копия книги «Святая жизнь, начиная с самых древних палеославянских рукописей с критическим материалом и глоссарием» была сделана на основе старинной книги. В настоящее время она хранится в Bibliotheca Lycei Labacensis....
Vindobonae: Braumüller, 1853. — XXIV + 267 s. Шишатовацкий Апостол 1324 г. Франц (Франьо) Миклошич — австрийский и словенский языковед. Считается основоположником школы сравнительно-исторического изучения грамматики славянских языков и одним из виднейших представителей славистики XIX века. В книге представлен памятник сербского извода, находится в Патриаршей библиотеке Белграда...
Salzburg, 1994. — 270 S. — (Die slawischen Sprachen. Bd. 36). Vorwort. Die Inschriften. Abkürzungen. Die Verwaltungsbezirke Bulgariens. Die Orte mit altbulgarischen Inschriften. Verzeichnis der Karten. Literatur. Die in den Inschriften erwähnten Völkernamen und Ortsnamen. Die in den Inschriften erwähnten Personen. Altbuglarisch-deutsches Glossar.
Salzburg, 1997. — 256 S. — (Die Slavische Sprachen 57). Die Inschriften. Abkürzungen. Die Verwaltungsbezirke Bulgariens. Die Orte mit altbulgarischen Inschriften. Verzeichnis der Karten. Karten. Literatur. Die in den Inschriften erwähnten Völkernamen und Ortsnamen. Die in den Inschriften erwähnten Personen. Altbuglarisch-deutsches Glossar.
Zagreb: Slovi Antuana Jakića, 1865. — 216 с., CXIX.
Ассеманиево (Ватиканское) евангелие.
Одним из изданий этой глаголической рукописи XI в. на 158 пергаменных листах является предлагаемый труд Фр. Рачки. С одной стороны, подготовленный согласно нормам глаголической азбуки древний текст представляет собой неудачную попытку введения в научный оборот памятника старославянского...
Памятник сербского извода, находится в Патриаршей библиотеке Белграда (№ 322). Издан в Францем Миклошичем в 1853 г. (F.Miklosich. Apostolus e codice monasterii Sisatovac paleo-slovenice. Wien, 1853).
Paris, Imprimerie Nationale, Insitut d'études slaves. 1968. Avant-Proros. Vide de Constantin. Vie de Méthode. Traité de Chrabr. Préfaces et colophanes. Préface de l'Évangéliaire. Préface de l'Évangile. Préface des Commentaires de l'Évangile de Constantine le Prêtre. Colophone des Discours contre les Ariens de Constantine le Prêtre. Préface du Traité de la foi orthodoxe de Jean...
Paris, Imprimerie Nationale, Insitut d'études slaves. 1968. Avant-Proros. Vide de Constantin. Vie de Méthode. Traité de Chrabr. Préfaces et colophanes. Préface de l'Évangéliaire. Préface de l'Évangile. Préface des Commentaires de l'Évangile de Constantine le Prêtre. Colophone des Discours contre les Ariens de Constantine le Prêtre. Préface du Traité de la foi orthodoxe de Jean...
Walter de Gruyter GmbH, 1975. — 318 S. Foreword Contents Preface. Did Methodius Translate a Patericon? / Pope, Richard Bibliography of Van Wijk's Work on Patericons Einleitung Das Problem von Methods Paterikon-Übersetzung Die ΑΝΔΡΩΝ ΑΓΙΩΝ ΒΙΒΛΟΣ und ihre slavische Übersetzung Die Handschriften der slavischen Übersetzung Zweck und Aufgabe der vorliegenden Ausgabe Inhalt der...
Praga: České akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění, 1896. — 102 s.
Фрейзингенские отрывки (происхождение и их значение в славянской письменности).
Prof. PhDr. Václav Vondrák byl významný český slavista. Roku 1909 byl jmenován řádným profesorem pro obor slovanská filologie, působil na vídeňské a od roku 1921 na nově založené (1919) Masarykově...
Кирилски спомени от XIII век. Подготвили Емилие Благова и Зое Хауптова. Скопие, 1990. Студиja за споменикот. История на споменикот. Опис на кодексот и палеографска анализа. Фонетика и правопис. Морфологиjа. Одност на Струмичкиот апостол спрем останалите наjстари кон едициjата. Струмички (македонски) апостол. Текст на споменикот. Содржини. Список на апостолските четива во...
Санкт-Петербург : Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук, 1875. — XII, 285 с., 3 л. ил. Представления и идеи, характерные для русского славянофильствующего национализма, отразились в творчестве А. С. Будиловича. Славянская идентичность, отождествленная Будиловичем с Востоком, определяется посредством сосуществования двух бинарных оппозиций:...
М.: Индрик, 2012. — 520 с. — ISBN 978-5-91674-169-8. Остромирово евангелие (Остр) на протяжении двух веков было предметом исследования многих лингвистов: посредством традиционных методов анализа оно всесторонне и систематически описано. Для настоящей своеобразной монографии характерно обращение к неиспробованным еще аналитическим процедурам, равно как выбор таких проблем,...
М.: Квадрига, 2015. — 368 с. — (Исторические памятники). В древнеславянской книжности Книга Исход входит в состав Пятикнижия, Толковой палеи, хронографов. Заимствования из нее включают летописные своды. Текст Исхода является переводом с греческого. До появления Геннадиевской Библии 1499 г. Ветхий и Новый Завет существовал в виде отдельных библейских книг и сборников. Фрагменты...
Санкт-Петербург: Отделение русского языка и словесности Императорской Академии Наук, 1914. — 67 с. Палеографические замечания Начертание букв и их употребление Описки Юго-славянское влияние Гласные Согласные Что внесено писцом Евсевием в его копию с юго-славянского оригинала? Графика Евсевия Фонетика Морфология Морфология Замечания по синтаксису Словоупотребление
София: Българска Академия на науките, 1956. — 169 с.
Разрешение 600 dpi, нет текстового слоя.
Славянското езикознание като наука за вътрешните закони на развитието на славянските езици, в това число и на развитието на старобългарския, черпи материали за своите проучвания преди всичко от оцелелите до наши дни писмени старославянски паметници, между които видно място по своята...
София: Българска Академия на науките, 1956. — 169 с. Славянското езикознание като наука за вътрешните закони на развитието на славянските езици, в това число и на развитието на старобългарския, черпи материали за своите проучвания преди всичко от оцелелите до наши дни писмени старославянски паметници, между които видно място по своята важность заемат старобългарските...
София: Издателство на Българската академия на науките, 1961. — 196 с. Предговор. Увод. Въпросът за възникването из устроеното славянското писмо и за неговия първичен графически облик. Загадъчни знаци и надписи, намерени в руините на културно-политическите центрове на славяно-българската държава. Находища на по-голямата част от новонамерените старобългарски надписи. Преслав и...
Новгород, 1056 - 1057. - 590 с. Написано дьяконом Григорием в 1056—1057 гг. для новгородского посадника Остромира, который в надписи книги назван «близоком» (родственником) князя Изяслава Ярославича (по гипотезе Анжея Поппэ, упомянутая в надписи жена Остромира Феофана могла быть дочерью Владимира Святославича и Анны Византийской). Остромирово Евангелие — хорошо сохранившаяся...
Київ: ІПРЕЗ, 2003. - 96 с. «Київські глаголичні листки» — наукова розвідка однойменної писемної пам'ятки, що одержала свою назву за місцем зберігання в м. Києві. Вона являє собою антологію 40 молитов, які розкривають історію створення християнського обряду причастя. Водночас пам'ятка деякою мірою відбила загальну історію раннього християнства у хронологічному порядку. Автори...
Вступ. статьи Н.В. Позднякова; гл. ред. С.Г. Шулежкова. — Магнитогорск: Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, 2015. — 92 с. — ISBN 978-5-5-9967-0738-6. В книге представлены индексы устойчивых словесных комплексов памятников, возникших на восточнославянских землях, — Архангельского Евангелия 1092 г. и Туровского Евангелия XI в. Издание можно...
М.: б.и., 1978. — 64 с. — (Институт русского языка АН СССР. Проблемная группа по экспериментальной и прикладной лингвистике. Предварительные публикации. Выпуск 114). В издании подробно изложена история рукописи и история изучения так наз. Реймсского евангелия - памятника, содержащего в своей кириллической части отрывок Евангелия апракос, написанный на древнерусском изводе...
Старобългарски паметник от 1015-1016 година. — София: Издателство на Българската академия на науките, 1970. — 176 с. Битолският надпис е надпис на старобългарски език от времето на Йоан Владислав (1015 – 1018), последният цар на Първото българско царство. Той е сред най-старите български надписи. Намерен е през декември 1956 година в Народна република Македония при събарянето...
София: Издателство на Българската академия на науките, 1975. — 214 с. Предлаганият труд си поставя за цел да направи достъпен за научни изследвания новооткрития превод, издаден с такава техника, която привежда всички различия между него, познатия досега превод и гръцкия оригинал. Индексът-речник, който съдържа всички думи и форми от новооткрития превод, ще улесни използуването...
София: Издателство на БАН, 1971. — 202 с., ил. Златният век на българската книжнина се свързва тясно с името на Йоан Екзарх Български. Той заема едно от челните места в редицата на забележителните книжовници, проповедници и учители, които участвуват в бурното културно и просветно развитие на тази необикновена епоха. В IX–X в. с изключителна и неповторима бързина не само се...
Санкт-Петербург, Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук, 1909 г. - 37 с. 8 поврежденных пергаменных листов и 3 обрывка листов, написанных глаголицей, представляют собой отрывок из несохранившегося кодекса литургического назначения от XI в. (из исповедальной молитвы) и части Паренесиса (наставления) Ефрема Сирина. Первые два листа обнаружил В. И....
СПб.: Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук, 1915. — 36 с.
Охридские глаголические листки — памятник старославянского языка, два пергаменных листка, написанные глаголицей и содержащие отрывок евангелия-апракоса. Датируются XI веком. Найдены в 1845 году В. И. Григоровичем в Охриде (потому так и называются), хранятся в Одесской государственной...
Москва: типография Г. Лисснера и Д. Собко, 1912. — 231 с. Язык русский дореформенный. В книге «Слепченский Апостол XII века» опубликован и с филологической точки зрения прокомментирован текст Апостола, обнаруженного В. И. Григоровичем в Слепченском монастыре в 1844 Г. Язык рукописи среднеболгарский. Основная часть рукописи хранится в РНБ; отрывки - в РГБ, в ЦНБ АН украины, в...
М.: Эдитус, 2017. — 227 c. — ISBN 5-00058-525-9, 978-5-00058-525-2. Монография посвящена комплексному исследованию древнеславянского перевода Поучений огласительных и тайноводственных святителя Кирилла Иерусалимского на основе изданий древнейших рукописей и работах предшествующих исследователей. Подробное рассмотрение текстологии доказывает, что древнеславянский перевод...
СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1904. — 68 с. — (Памятники старославянского языка. Т. 1. Вып. 3). Текст в дореформенной орфографии. Листки Ундольского — памятник старославянского языка, два пергаментных листка, написанные кириллицей и содержащие отрывок евангелия-апракоса. Датируются XI веком. Названы по имени первого их владельца — В. М. Ундольского; после его...
СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1904. — 70 с.
Сканированные страницы.
В книге представлено фототипическое воспроизведение текста и исследование письма и языка листков Ундольского.
Под названием «Листков Ундольского» в ученой филологической литературе разумеются два листка кирилловского письма XI века из евангелия-апракос, принадлежавшие известному библиографу...
800-1000. – 7 л. (14 с.) Датируемый второй половиной X века, "Киевский миссал" считается одним из древнейших разборчивых рукописных текстов на церковнославянском языке. Рукопись представляет собой написанный глаголицей текст на семи листах, который содержит отрывки из латинского миссала (сакраментария), т.е. книги литургических текстов, читаемых священником при совершении...
София: Кирило-Методиевски научен център — Българска академия на науките, 2021 — 352 с. — ISSN 0205-2253, ISBN 978-954-9787-45-0, ISBN 978-954-9787-46-7 (оnline) Настоящият сборник съдържа научните приноси от докладите, пред-ставени на Международната научна конференция „Религиозен разцвет: България XIII–XV в.“, състояла се в София на 12–13 юли 2019 г. Конфе-ренцията беше...
София: Кирило-Методиевски научен център — Българска академия на науките, 2022 — 385 с. — ISSN 0205-2253, ISBN 978-954-9787-45-0, ISBN 978-954-9787-46-7 (оnline) „Манастирските библиотеки в южнославянските земи и Русия през XIV– XVI век“ бе тема на голяма конференция, организирана от Кирило-Методиев-ския научен център при Българската академия на науките заедно с Научния съвет...
Гл. ред. С.Г. Шулежкова. — Магнитогорск: Магнитогорский государственный университет, 2012. — 69 с. — ISBN 978-5-4463-0017-4. В книге представлены индексы трёх памятников восточно-славянского происхождения X–XI вв. — Чудовской псалтыри, Бычковской псалтыри, Евгеньевской псалтыри. Издание можно рассматривать как фрагмент проспекта полного фразеологического словаря...
София: СИБАЛ, 1996. — 215 с. — (Monumenta Slavico-Byzantina et Mediaevalia Europensia, Vol. IX). Опубликовано наборное издание текста Ватиканского Евангелия — старославянского кирилического евангелия-апраксос X в., которое было открыто в 1982 г. Трендафилом Крыстановом в Ватиканской апостольской библиотеке. Предлагаемое издание является попыткой воспроизвести и довести до...
Л. : Изд-во АН СССР, 1930. — [6], L, 200 с. — (Труды Славянской комиссии ; т. 1). Моравско-паннонские жити Константина и Мефодия Похвальные слова Проложные жития Службы Кириллу и Мефодию Службы об обретении мощей Климента Успение Кирилла Солунская легенда Из Пролога к Богословию Иоанна экзарха Славословие Сказание о письменах Из "Книги Константина философа и грамматика о...
София: Българската Академия на науките, 1978. — 259 с. Минчева Ангелина. Староболгарские кириллические отрывки: Памятники болгарского языка. Том 1. Пергаментните откъслеци, принадлежащи към кръга на старобългарските паметници, стават достояние на славистиката по различно време като В.И. Григорович, И.И. Срезневски, А.Ф. Бичков, И.В. Ягич, Е.Ф. Карски, С.М. Кулбакин, Г.А....
Старобългарски паметник от XI век. — София: Българска Академия на науките, 1965. — 264 с. Енинският апостол е старобългарски ръкопис от 10 или 11 век. Книгата е един от най-старите паметници на кирилица, срещат се и букви от глаголицата. Пази се в Националната библиотека „Св. св. Кирил и Методий“ в София под сигнатура 1144. Ръкописът е открит случайно през 1960 г. при ремонт на...
Гл. ред. С.Г. Шулежкова. — Магнитогорск: Магнитогорский государственный университет, 2014. — 126 с. — ISBN 978-5-4463-0100-3. В книге представлен индекс Остромирова евангелия — первой точно датированной книги, переписанной на территории Руси дьяком Григорием с помощником для новгородского посадника Остромира в 1056–1057 гг. Издание можно рассматривать как фрагмент проспекта...
Київ: Наукова думка, 1983. — 144 с. Київські глаголичні листки — одна з найдавніших старослов'янських писемних пам'яток, що відносяться більшістю лінгвістів до X ст. Текст пам'ятки написаний глаголицею — алфавітом, який багато вчених вважають початковим старослов'янським, створеним Кирилом-Філософом у IX ст. Пам'ятка зберігається в Центральній науковій бібліотеці АН УРСР. Це...
Київ: Наукова думка, 1983. — 144 с. Київські глаголичні листки — одна з найдавніших старослов'янських писемних пам'яток, що відносяться більшістю лінгвістів до X ст. Текст пам'ятки написаний глаголицею — алфавітом, який багато вчених вважають початковим старослов'янським, створеним Кирилом-Філософом у IX ст. Пам'ятка зберігається в Центральній науковій бібліотеці АН УРСР. Це...
Історія церковно-слов'янської мови. Т .5. - Варшава: Друкарня Синодальна, 1929 - 493 с. Книга професора Православного Богословського Виділу Варшавського Університету Івана Огієнка підготовлена у Студії до української граматики. Зміст Вступ Найдавніщі пам'ятки старо-слов'янської мови Огляд пам'ток Х-XI-го віків Старо-слов'янська мова південно-слов'янської рецензії....
На церковно-славянском языке. 285 стр.
Это Евангелие, созданное, как считается, в Полоцке (современная Беларусь) во второй половине XIII века, является одним из старейших памятников славянской кириллической письменности и одной из самых древних иллюстрированных белорусских рукописей. Оно содержит две многоцветные украшенные позолотой миниатюры, изображающие евангелистов Луку...
Остромирово Евангелие создано в 1056-1057 гг. — 589 с. Изображения страниц получены из Президентской библиотеки им. Б. Н. Ельцина. Остромирово Евангелие — древнейшая русская рукописная книга, написанная в середине XI века. Ценнейший памятник старославянского языка русского извода. Рукопись хранится (с 1806 года) в Российской национальной библиотеке. Евангелие-апракос,...
Издание А. Востокова. — СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1845. — x, 320 с. Остромирово Евангелие 1056—1057 — древнейший памятник восточнославянской книжной письменности, датируемый 1056—1057 г. Его данные бесценны как для историков языка, так и для историков искусства. Классическое издание А. X. Востокова (1845 г.), образцовое в качестве научной публикации, давно...
Издание А. Востокова. — СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1845. — x, 320 с. Остромирово Евангелие — вторая древнейшая и древнейшая пергаментная рукописная книга Киевской Руси, написанная в середине XI века. Ценнейший памятник старославянского языка русского извода. Рукопись хранится (с 1806 года) в Российской национальной библиотеке. Классическое издание А. X....
Л. : Издательство "Аврора"; М. : Издательский отдел Московского Патриархата, 1988. — 16 с. Формат 31см×37см.
Остромирово евангелие (1056-57) древнейший датированный памятник старославянской письменности русской редакции. В 1848 г. издано наборным способом (переиздано в 2007 г. ) . К 1000-летию Крещения Руси в 1988 г. выпущено факсимильное издание, сопровождаемое научным...
М.: Языки славянских культур, 2007. — 968 с. — (Памятники славяно-русской письменности. Новая серия). Остромирово евангелие было написано по заказу новгородского посадника Остромира. Писец - диакон Григорий - в пространной приписке на последнем листе книги сообщает, что трудился над ней с 21 октября 1056 года по 12 мая 1057 года. Запись на первом листе - "Евангелие софейское...
София: Академично издателство „Проф. Марин Дринов", 2008. - 400 с.
Предназначението на настоящия Речник-индекс на глаголическия Синайски евхологий е да допълни лексикографското представяне на най-старинните старобългарски и старославянски ръкописи, преведени в IX в. и преписвани по-сетне в различна диалектна и църковна среда. Речник-индексът е мост между научното наследство от...
Wien, Der Holzhausen Verlag, 2017 – 932 с. Първото критическо издание на един от най-важните и богато илюстровани средновековни български царски ръкописи, емблематични за българската култура отпреди падането на Второто българско царство, е осъществено в рамките на международен научен проект със съвместните усилия на Кирило-Методиевския научен център към Българската академия на...
Реймське Євангеліє. Дослідження. Том 2 Реймсское Евангелие. Исследование. Том 2 на украинском языке Видання факсимільного типу. Дослідження : у 2 т. — К. : Горобець, 2019. 145 стр У рамках започаткованого видавництвом «Горобець» 2009 року проекту «Повертаємо в Україну культурну спадщину», у співпраці з Національним заповідником «Софія Київська» вийшло з друку новітнє наукове...
Скопје : Македонска академија на науките и уметностите, 2014. — 542 с. Предговор. Лексиката на Григоровичевиот паримеjник. Lexikon Grigorovičova parimejníku v světle slovní zásoby nejstarších staroslověnských biblických památek (Emilie Bláhová). Лексиката на Григоровичевиот паримеjник во споредба со наjстарите библиски споменици. Заклучоци (Е. Блахова). Лексиката на деловите со...
Skopje, 1998. XVIII + 452. Уводни белешки Начела на изданието Словенски идвори и нивните кратенки Грчки извори Кратенки и симболи Библиографиja Текст на Григоровичевиот паримеjник со критичи апарат Грчки текстови кон тропарите Преглед на тропарите во Григоровичевиот паримеjник Други библиски стихови во Григоровичевиот паримеjник Распоред и содржина на читањата во...
СПб: Отделение русского языка и словесности Императорской Академии наук, 1903. — 249 с.
Савинной книгой называется старославянская (древнеболгарская) рукопись Евангельских чтений XI века, хранимая в Типографской библиотеке. Она открыта и впервые издана И.И. Срезневским (1868), который дал ей настоящее имя по двум древним припискам, читаемым внизу листов 49-го и 54-го и...
Петергоф: Издание Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук, 1922. — 420 с. — (Памятники старославянского языка. Том IV).
Синайская псалтырь: Глаголический памятник XI века. Приготовил к печати Сергей Северьянов. Пг., Издание Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук, 1922. VII, 177, 214 с. ; 26 л. иллюстраций. 19 х 25 см. Тираж 600...
СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1856. — 171 с. В файле — 165 с. Множество трудов древних писателей Старославянских уцелело в списках поздних. Исследования их и языка их по этим поздним спискам чрезвычайно важны; но сами по себе недостаточны; исследования древних памятников Старославянской письменности, памятников X – XII века необходимы для уяснения всех вопросов...
Под ред. проф. С.Г. Шулежковой (гл. ред.), ст. науч. сотрудников А.А. Осиповой, Н.В. Поздняковой, А.Н. Михина. — Магнитогорск: Магнитогорский государственный технический университет им. Г.И. Носова, 2017. — 136 с. — ISBN 978-5-9967-0911-3. Сотрудники Научно-исследовательской словарной лаборатории предлагают читателям очередной выпуск индексов устойчивых словесных комплексов...
Санкт-Петербург: 1906. — 297 с. Напечатано по распоряжению Императорской Академии Наук. Фундаментальное палеографическое и историко-грамматическое исследование одного из уникальных памятников болгарской письменности XIII в. — Болонской псалтыри. Книга написана выдающимся славистом конца XIX — начала XX в. В. Н. Щепкиным. В ней применена новаторская методика исследования памятников...
Напечатано по распоряжению Императорской Академии Наук. — Санкт-Петербург: 1906. — 297 с. Читателю предлагается фундаментальное палеографическое и историко-грамматическое исследование одного из уникальных памятников болгарской письменности XIII в. — Болонской псалтыри. Книга написана выдающимся славистом конца XIX — начала XX вв. В. Н. Щепкиным. В ней применена новаторская...
Санкт-Петербург: Типография Императорской Академии наук, 1882. — 147, [1] с. Собраны отрывки из Зографского, Мариинского, Ассеманиева евангелий, Сборника Клоца и других памятников старославянского языка.
Комментарии