Zelig, 2004. — 153 p. — ISBN 8888809317. Italiano, inglese, francese, tedesco e spagnolo. Per chi si addentra nell'universo delle lingue straniere, il repertorio delle frasi idiomatiche rappresenta senza dubbio l'aspetto più curioso e al contempo più insidioso di trabocchetti. Un francese non aspetta "la manna dal cielo", ma che "le allodole cadano già arrostite", mentre un...
Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, 2017. — 154 p. This collection contains 300 Greek maxims and proverbs accompanied by their counterparts in eight European languages: English, French, German, Italian, Spanish, Swedish, Dutch, and Russian. The introduction relates the history, the origin, and the importance of proverbs; it also includes a short chapter on the use of...
پانوسیان تامار . زبانزدهای ارمنی-فارسی-انگلیسی
Louys Publications – Toronto – Canada - 2007
Proverbs, by stating basic principles of folk wisdom and conduct, have become an essential and enduring part of daily speech in all societies. Very often the percepts of one culture are percepts of another, for they are of common experiences.
Уфа: Вагант, 2011. — 109 с. — ISBN 978-5-9635-0342-3. Предлагаемый сборник позволяет ознакомиться с наиболее распространенными пословицами народов мира на четырех языках. Структура сборника проста. В первом разделе представлены близкие по смыслу, одинаково распространенные пословицы и поговорки (и равнозначные им синонимы) блоками на четырех языках: русском, татарском, немецком...
Могилев: МГУ имени А. А. Кулешова, 2014. — 208 с. — ISBN: 978-985-568-008-7. Описываются 135 наиболее употребительных в современном русском литературном языке крылатых выражений и афоризмов из библейских источников и их эквиваленты и соответствия в английском, белорусском, немецком, словацком и украинском языках. Библейские крылатые выражения и афоризмы сопровождаются...
София: EТО, 1998. — 276 с. — ISBN 954-603-015-5. Речникът съдържа най-популярните, срещани най-често пословици (и поговорки), които са неразделна съставна част от езиковото богатство на всеки носител на реч. Съдържанието им е разкрито с преводи на български език, както и чрез подбрани български съответки — пословици и поговорки, събрани предимно в известни сборници на този вид...
Иерусалим: Филобиблон, 2000. — 247 с.
В словаре пословиц, составленном на основании коллекции материалов И. Золотницкого, размещено около 4000 пословиц и поговорок (включая их варианты) на семи языках: русском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском и латинском. За основу каждой из 438 словарных единиц взята пословица на русском языке (всего их - 550).
Иерусалим: Филобиблон, 2000. — 247 с.
В словаре пословиц, составленном на основании коллекции материалов И. Золотницкого, размещено около 4000 пословиц и поговорок (включая их варианты) на семи языках: русском, английском, немецком, французском, испанском, итальянском и латинском. За основу каждой из 438 словарных единиц взята пословица на русском языке (всего их - 550).
Алматы: Қазақ университеті, 2014. — 128 б. Тілдік қордың ерекше бір қазынасы саналатын фразеологизмдерді меңгеру тіл үйренуші үшін өте маңызды екені белгілі, тіпті жеткілікті дәрежеде фразеологиялық қор болмаса, ауызекі және жазба тілді түсіну де қиынға соғар еді. Қазіргі түрік және қазақ тіліндегі етістік фразеологизмдер қамтылған бұл сөздік шетел филологиясы, аударма ісі,...
Бишкек: 2010. — 66 с.
Данное пособие предназначается для учащихся средних школ, лицеев, студентов, учителей немецкого языка, преподавателей филологических факультетов, переводчиков художественной литературы, а также для читателей, самостоятельно изучающих немецкий язык. Данный словарь рекомендуется использовать на курсах по «Лексикологии», «Теории и практике перевода»,...
Благоевград: Университетско издателство "Неофит Рилски", 2008. — 472 с. — ISBN: 978-954-680-558-4 Пособието съдържа около 3500 устойчиви сравнения в български, руски, английски, немски и френски език. То е първото по рода издание, което инкорпорира в себе си подобен вид фразеологичен материал. Фразеологизмите са илюстрирани с цитати предимно от литературни източници. Като се...
Благоевград: Университетско издателство "Неофит Рилски", 2008. — 472 с. — ISBN 978-954-680-558-4 Пособието съдържа около 3500 устойчиви сравнения в български, руски, английски, немски и френски език. То е първото по рода издание, което инкорпорира в себе си подобен вид фразеологичен материал. Фразеологизмите са илюстрирани с цитати предимно от литературни източници. Като се има...
Комментарии