Praha: KHER, 2018. — 118 s.: il. — ISBN: 9788087780169.
Ještě jedno, Lído! Kaštánkovy příběhy z herny.
Romská autorka Ilona Ferková je jako řada českých a slovenských Romů bilingvní, píše však výhradně romsky. Proto je v cyklu povídek o Kaštánkovi, které vznikaly v letech 2010–2018, romština řazena na čelním místě. Prvních pět povídek převedla do češtiny Lada Viková. Kaštánek se poprvé objevil na scéně elektronicky na serveru Romea.cz na přelomu října 2010 a ledna 2011 v rámci projektu Šukar laviben le Romendar / Romové píší, a to v zastoupení „Kašta“/„Dříví“, „Thud“/„Mléko“ a „Angara“/„Uhlí“; obohacený o povídku „Márnice“ cyklus vzápětí vyšel pouze česky v časopise PLAV –
měsíčník pro světovou literaturu, 11/2011, s. 21–25, a nakonec jako součást elektronického sborníku Moji milí. Sbírka romské narativní prózy, Praha, KHER 2014, s. 73–85, kde přibyla ještě povídka „O Uzulankos“ / „Vánoční stromek“. Druhých pět textů v pořadí, v jakém spatřovaly světlo světa, postupně přeložila Karolína Ryvolová. Editoři oba překladatelské přístupy sjednotili, aby celek působil celistvě, ale jemné dílčí odlišnosti, především stran volby stylistického rejstříku, byly zachovány.