Japón, Tokio, Sociedad Hispánica del Japón, 1981. - 228 p.
Vamos a estudiar una nueva lengua con el mínimo esfuerzo. Es una lengua muy rica aunque sea muy diferente del inglés, el francés, el alemán y otros idiomas que tal vez Ustedes han estudiado.
En las primeras lecciones utilizamos letra romana para ayudarles a leer japonés desde el principio. Pero iremos prescindiendo de la letra romana, para dar paso a los caracteres japoneses. Se puede decir que no es posible entender una lengua sin aprender su grafología. Gracias a los signos fonéticos de kana el Japón cuenta sólo con menos del 1 % de analfabetismo.
Para ayudarles a entender las frases, las acompañamos de su traducción española. No obstante, acostúmbrense desde los comienzos a prescindir poco a poco de la traducción paralela que les impediría entender el idioma y progresar en el estudio.
Antes de venir a clase, lean muy bien las frases, vocabulario, traducción y explicación gramatical. En cuanto a la fonética, la estudiamos en clase con instrucción del profesor. Esto les ayudará a resolver sus problemas de pronunciación.しes deseamos que estudien con mucho entusiasmo y que continúen con constancia hasta el fin en el aprendizaje de este idioma, que les va a abrir una nueva puerta hacia el mundo oriental.